Rubberband - One Punch (動畫《一拳超人》主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubberband - One Punch (動畫《一拳超人》主題曲)




One Punch (動畫《一拳超人》主題曲)
One Punch (Тема аниме \"One Punch Man\")
One Punch!
Один удар!
(Three Two One Kill shot!)
(Три, два, один, смертельный удар!)
必勝!一拼!一下寸勁!
Безупречная победа! Всей душой! Одним мощным ударом!
醜惡沮喪(Frustration)
Отвратительное уныние (Frustration)
(我)也要戰勝
(Я) тоже хочу победить
One Punch!KO!一秒決勝
Один удар! KO! Победа за секунду
振振兩臂!轉眼數百連勝!
С широко раскрытыми руками! Несколько побед за мгновение!
Power!Get the power!
Сила! Получи силу!
這秒這秒 要將界限劈開
В эту секунду, в эту секунду, разрежь границы
HERO!
ГЕРОЙ!
喝采跟拍掌是片刻燦爛
Аплодисменты и хлопки - момент блеска
望一眼也會令人窒息噴飯
Один взгляд заставляет людей задохнуться от восторга
HERO!
ГЕРОЙ!
強大是 從不管多艱辛凶險也出發
Сила - это когда ты идешь вперед, независимо от трудностей и опасностей
(Nobody knows who he is.)
(Никто не знает, кто он.)
即使!進逼的戰鼓在四方八面
Даже если! Боевые барабаны звучат со всех сторон
也不怕 撲向萬重敵軍裡面
Я не боюсь броситься вглубь вражеской армии
HERO!
ГЕРОЙ!
每一刻 就緊握初衷 不理一切嘲諷
Каждую секунду я крепко держусь за свои начальные намерения, не обращая внимания на насмешки
你撤退我照衝
Ты отступаешь, я продолжаю наступать
(Three Two One Fight Back!)
(Три, два, один, бей обратно!)
光明!正大!打個痛快!
Свет! Честь! Бей с открытой душой!
想點呀「匿埋無用㗎」同我快啲出嚟
Думаешь, что "прятаться бесполезно", выходи ко мне быстрее
JUSTICE!執行!廢話莫問!
СПРАВЕДЛИВОСТЬ! Выполнение! Не задавай глупых вопросов!
等我嚟「正義必勝」受死啦!
Жди меня, "справедливость победит", умри!
Power!Get the power!
Сила! Получи силу!
這秒這秒 滿腔血液已經熱盪
В эту секунду, в эту секунду, вся моя кровь кипит
Power!Get the power!
Сила! Получи силу!
看我以蓋世必殺拳頭來搏奕
Смотрите, как я бьюсь с моим убийственным ударом
HERO!
ГЕРОЙ!
哪管他就算絕世的高手
Кто бы он ни был, даже если он непобедимый мастер
也只會當作嘍囉無需發愁
Он будет считаться ничем и не вызовет у меня беспокойства
HERO!
ГЕРОЙ!
渺少嗎 但這小身軀今天釋放所有
Может, мало, но сегодня этот маленький телосложение освободит весь свой потенциал
(Nobody knows who he is.)
(Никто не знает, кто он.)
緊握 那一雙神明附托的拳頭
Крепко держу этот парень кулаков, которые были поручены богами
若失去導航從不褪後
Если я потеряю путь, я не отступлю
HERO!
ГЕРОЙ!
撐起身 無需管他朝筋骨可會生銹
Поддерживаю себя, не заботясь о том, что мои кости могут заржаветь
奮勇戰鬥HERO!
Смело бьюсь, ГЕРОЙ!
想擁抱 美好的將來
Хочу обнять прекрасное будущее
就不可放棄覺醒方向
Не должен отказываться от пробуждающего направления
必須要 更加的堅強
Я должен быть еще сильнее
踏上路 就算受傷
Вступаю на путь, даже если получу раны
他朝即使跌倒 初衷不可以倒
Он впереди, даже если упадет, его начальные намерения не могут упасть
HERO!
ГЕРОЙ!
喝采跟拍掌是片刻燦爛
Аплодисменты и хлопки - момент блеска
望一眼也會令人窒息噴飯
Один взгляд заставляет людей задохнуться от восторга
HERO!
ГЕРОЙ!
強大是 從不管多艱辛凶險也出發
Сила - это когда ты идешь вперед, независимо от трудностей и опасностей
(Nobody knows who he is.)
(Никто не знает, кто он.)
緊握 那一雙神明附托的拳頭
Крепко держу этот парень кулаков, которые были поручены богами
若失去導航從不褪後
Если я потеряю путь, я не отступлю
HERO!
ГЕРОЙ!
撐起身 無需管他朝筋骨可會生銹
Поддерживаю себя, не заботясь о том, что мои кости могут заржаветь
奮勇戰鬥HERO!
Смело бьюсь, ГЕРОЙ!
戰鬥到尾HERO!
Бьюсь до конца, ГЕРОЙ!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.