Текст и перевод песни Rubberband - Secret (Live)
Secret (Live)
Secret (Live)
監製:雷頌德.Rubber
Band
Producer:
Mark
Lui
· Rubber
Band
聽到一闕小插曲
有關你跟那人
I
heard
a
little
interlude,
about
you
and
that
person
真相真確得太狠
連你密友亦問
The
truth
is
too
cruel,
even
your
close
friends
are
asking
換個方式
去為你解說
話你跟他都大概解決
They
try
to
explain
it
differently,
saying
you
and
him
have
almost
resolved
it
未會想過
為你填秘密
I
never
thought
I'd
keep
a
secret
for
you
掙扎幾次想對質
怕失去你熱吻
Struggled
several
times
to
confront
you,
fearing
I'd
lose
your
passionate
kisses
聽到的太想放開
密封了算是遺憾
What
I
heard,
I
wanted
to
let
go,
keeping
it
sealed
feels
like
a
regret
顧此失彼
討厭這把戲
為你竟癲倒是非
Losing
sight
of
one
thing
for
another,
I
hate
this
game,
turning
right
and
wrong
upside
down
for
you
若禁不了
要怎樣說起
If
I
can't
hold
it
in,
how
do
I
bring
it
up?
去守你秘密
不必追問
To
keep
your
secret,
no
need
to
ask
只需等一朝你會著緊
我每晚活於黑暗
Just
wait
for
the
day
you'll
care,
I
live
in
darkness
every
night
要守你秘密
安守本份
To
keep
your
secret,
fulfill
my
duty
幾多委屈都不必當真
撐兩秒或可擺脫仇恨
No
matter
how
much
injustice,
it
doesn't
matter,
holding
on
for
two
seconds
might
break
free
from
hatred
我的傷口
痛也不痛
情感自己修補
My
wounds,
whether
they
hurt
or
not,
I'll
mend
my
own
emotions
掙扎幾次想對質
哪需要你默許
Struggled
several
times
to
confront
you,
why
do
I
need
your
permission?
聽到的太想放開
但已進退失據
What
I
heard,
I
wanted
to
let
go,
but
I'm
already
in
a
dilemma
要詐不知
討厭去演戲
換你怎安撫自己
To
pretend
not
to
know,
I
hate
acting,
how
can
you
comfort
yourself?
這種傷悲
要怎樣說起
This
kind
of
sadness,
how
do
I
speak
of
it?
去守你秘密
不必追問
To
keep
your
secret,
no
need
to
ask
只需等一朝你會著緊
我也會痛哭抖震
Just
wait
for
the
day
you'll
care,
I
will
also
cry
and
tremble
要守你秘密
安守本份
To
keep
your
secret,
fulfill
my
duty
幾多委屈都不必當真
花光一生拉扯的決心
No
matter
how
much
injustice,
it
doesn't
matter,
exhausting
a
lifetime
of
pulling
and
tugging
determination
直到一天
如你倦透玩厭
便會換我上陣
Until
one
day,
when
you're
tired
and
bored,
it
will
be
my
turn
to
take
the
stage
去守你秘密
不必追問
To
keep
your
secret,
no
need
to
ask
只需等一朝你會著緊
我每晚活於黑暗
Just
wait
for
the
day
you'll
care,
I
live
in
darkness
every
night
要守你秘密
安守本份
To
keep
your
secret,
fulfill
my
duty
幾多委屈都不必當真
花光一生拉扯的決心
No
matter
how
much
injustice,
it
doesn't
matter,
exhausting
a
lifetime
of
pulling
and
tugging
determination
我的傷口
痛也不痛
情感自己修補
My
wounds,
whether
they
hurt
or
not,
I'll
mend
my
own
emotions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.