Текст и перевод песни Rubberband - 前面尚有一萬里
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
前面尚有一萬里
Впереди еще десять тысяч ли
探過深淵最深淵
Исследовал
самую
глубокую
бездну,
破了健力士的新公佈
Побил
новый
мировой
рекорд,
踏過高峰中那最高峰
Взобрался
на
высочайшую
вершину,
聽了大地各式的禱告
Услышал
все
молитвы
земли,
香檳已
噴入眼球中
Шампанское
брызжет
в
глаза,
人被抬起
世界在哄動
Меня
поднимают,
мир
ликует,
不要
跌入意料中
Не
хочу
падать,
как
и
ожидалось,
寧願爬起
再度發動
Лучше
подняться
и
снова
начать
движение,
前面尚有一萬里
請鬆開讚美
Впереди
еще
десять
тысяч
ли,
отпусти
хвалу,
還未售罄的力氣
注進打火機
Нерастраченные
силы
– в
зажигалку,
給燒燬輕狂
Чтобы
сжечь
безрассудство,
衝出這廂房
oh
oh
Вырваться
из
этой
комнаты,
о-о,
拋卻一秒的
風光
Отбросить
на
мгновение
славу,
有勇氣向前流亡
Хватит
смелости
бежать
вперед,
越過荒僻中那最荒僻
Перейти
самую
дикую
пустыню,
渡過餓病絕境的險徑
Преодолеть
опасный
путь
голода
и
болезней,
歡呼縱
滿溢耳道中
Пусть
ликование
заполнит
уши,
無用停低
繼續上路
Не
нужно
останавливаться,
продолжай
путь,
我熱情仍未凍
Моя
страсть
еще
не
остыла,
前面尚有一萬里
請鬆開讚美
Впереди
еще
десять
тысяч
ли,
отпусти
хвалу,
還未售罄的力氣
注進打火機
Нерастраченные
силы
– в
зажигалку,
給燒燬輕狂
Чтобы
сжечь
безрассудство,
衝出這廂房
oh
oh
Вырваться
из
этой
комнаты,
о-о,
拋卻一秒的風光
Отбросить
на
мгновение
славу,
奮戰到宇宙穹蒼
Бороться
до
небес,
Every
mountain
standing
in
my
way
Каждая
гора
на
моем
пути,
Every
river
standing
in
my
way
Каждая
река
на
моем
пути,
Every
desert
standing
in
my
way
Каждая
пустыня
на
моем
пути,
Every
jungle
standing
in
my
way
Каждый
лес
на
моем
пути,
Every
thunder
standing
in
my
way
Каждый
гром
на
моем
пути,
Every
blizzard
standing
in
my
way
Каждая
метель
на
моем
пути,
Every
fortress
standing
in
my
way
Каждая
крепость
на
моем
пути,
Every
army
standing
in
my
way
Каждая
армия
на
моем
пути,
前面尚有一萬里
請鬆開讚美
Впереди
еще
десять
тысяч
ли,
отпусти
хвалу,
還未售罄的力氣
注進打火機
Нерастраченные
силы
– в
зажигалку,
給燒燬輕狂
Чтобы
сжечь
безрассудство,
衝出這廂房
oh
oh
Вырваться
из
этой
комнаты,
о-о,
拋卻一秒的風光
Отбросить
на
мгновение
славу,
奮戰到宇宙穹蒼
Бороться
до
небес,
Won't
you,
Gandhi,
Не
хочешь
ли
ты,
Ганди,
Won't
you
lead
the
way?
Указать
путь?
Albert
Einstein,
Альберт
Эйнштейн,
Won't
you
will
lead
the
way?
Не
укажешь
ли
ты
путь?
Martin
Luther
King,
Мартин
Лютер
Кинг,
Won't
you
will
lead
the
way?
Не
укажешь
ли
ты
путь?
Won't
you
will
lead
the
way?
Не
укажешь
ли
ты
путь?
Won't
you,
Не
хочешь
ли
ты,
Lennon,
won't
you
lead
the
way?
Леннон,
указать
путь?
Won't
you,
Не
хочешь
ли
ты,
Marley,
won't
you
lead
the
way?
Марли,
указать
путь?
Aung
Sang
Suu
Kyi,
Аун
Сан
Су
Чжи,
Won't
you
lead
the
way?
Не
укажешь
ли
ты
путь?
Won't
you,
Не
хочешь
ли
ты,
Mandela,
won't
you
lead
the
way?
Мандела,
указать
путь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frank
дата релиза
10-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.