Rubberband - 前面尚有一萬里 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubberband - 前面尚有一萬里




探過深淵最深淵
Исследуйте бездну Самую бездну
破了健力士的新公佈
Сломал новое объявление Гиннесса.
踏過高峰中那最高峰
Перешагните через самую высокую вершину пика
聽了大地各式的禱告
Слушайте все виды молитв земли
香檳已 噴入眼球中
Шампанское брызнуло в глазное яблоко.
人被抬起 世界在哄動
Люди возвышаются, мир уговаривает.
不要 跌入意料中
Не впадайте в удивление.
寧願爬起 再度發動
Я лучше заберусь наверх и начну все сначала.
前面尚有一萬里 請鬆開讚美
Впереди еще 10 000 миль... Пожалуйста, отпусти ... Хвала.
還未售罄的力氣 注進打火機
Еще не все распродано, вложи свои силы в зажигалку.
給燒燬輕狂
Гореть легкомысленно
衝出這廂房 oh oh
Убирайся из этой комнаты.
拋卻一秒的 風光
Отбросьте декорации на секунду
有勇氣向前流亡
Имейте мужество двигаться вперед.
越過荒僻中那最荒僻
Через пустыню, самую пустынную,
渡過餓病絕境的險徑
Через отчаянный путь голода и болезней.
歡呼縱 滿溢耳道中
Приветственные крики переполняют ушной канал
無用停低 繼續上路
Бесполезно останавливаться низко продолжать движение по дороге
我熱情仍未凍
Моя страсть все еще заморожена
前面尚有一萬里 請鬆開讚美
Впереди еще 10 000 миль... Пожалуйста, отпусти ... Хвала.
還未售罄的力氣 注進打火機
Еще не все распродано, вложи свои силы в зажигалку.
給燒燬輕狂
Гореть легкомысленно
衝出這廂房 oh oh
Убирайся из этой комнаты.
拋卻一秒的風光
Отбросьте декорации на секунду
奮戰到宇宙穹蒼
Сражайтесь до небес вселенной.
Every mountain standing in my way
Каждая гора стоит на моем пути.
Every river standing in my way
Каждая река стоит на моем пути.
Every desert standing in my way
Каждая пустыня стоит на моем пути.
Every jungle standing in my way
Все джунгли стоят на моем пути
Every thunder standing in my way
Каждый гром стоит на моем пути
Every blizzard standing in my way
Каждая метель стоит на моем пути.
Every fortress standing in my way
Каждая крепость стоит на моем пути
Every army standing in my way
Каждая армия стоит на моем пути
前面尚有一萬里 請鬆開讚美
Впереди еще 10 000 миль... Пожалуйста, отпусти ... Хвала.
還未售罄的力氣 注進打火機
Еще не все распродано, вложи свои силы в зажигалку.
給燒燬輕狂
Гореть легкомысленно
衝出這廂房 oh oh
Убирайся из этой комнаты.
拋卻一秒的風光
Отбросьте декорации на секунду
奮戰到宇宙穹蒼
Сражайтесь до небес вселенной.
Won't you, Gandhi,
Не так ли, Ганди,
Won't you lead the way?
Не покажешь ли ты мне дорогу?
Albert Einstein,
Альберт Эйнштейн,
Won't you will lead the way?
Не покажешь ли ты дорогу?
Martin Luther King,
Мартин Лютер Кинг,
Won't you will lead the way?
Не покажешь ли ты дорогу?
Che Guevara,
Че Гевара!
Won't you will lead the way?
Не покажешь ли ты дорогу?
Won't you,
Не так ли,
Lennon, won't you lead the way?
Леннон, не покажешь ли ты дорогу?
Won't you,
Не так ли,
Marley, won't you lead the way?
Марли, не покажешь ли ты дорогу?
Aung Sang Suu Kyi,
Аун Санг Су Чжи,
Won't you lead the way?
Не покажешь ли ты дорогу?
Won't you,
Не так ли,
Mandela, won't you lead the way?
Мандела, не покажешь ли ты дорогу?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.