Текст и перевод песни Rubberband - 放
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劇集大結局
掌心來場直播
Финал
сериала
идет
в
прямом
эфире.
劇毒大奸狗
最終能逃否?
Спасется
ли
наконец
ядовитая
собака?
劇烈地按動
送出連環劇透!
Нажмите
яростно,
чтобы
отправить
серию
спойлеров!
路沒望就直走
撞爛大量閘口
Дорога
шла
прямо
без
надежды
и
разбила
множество
ворот.
樣樣食物上場
拍彩照再上載
Всю
еду,
сделайте
цветные
фотографии
и
загрузите
их.
明明齊吃飯
卻仿如搭枱
Это
как
есть
вместе,
но
это
как
сидеть
на
столе.
動動動新聞
各位也當上菜!
Двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся,
двигайся!
虐待謾罵圍毆
大啖大啖入口
Ругань,
ругань,
драка,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда,
еда
放鬆
每一條
前臂
Расслабьте
каждое
предплечье.
放低
你的
手機
Держи
телефон
на
замке.
放開
讓
指頭
還你
Отпусти
и
верни
палец.
放生
自己
OK?
Освободи
себя,
ладно?
歌手尚未升起
打卡報到
入到場
Певцу
пока
не
предъявлено
никаких
обвинений.
歌者要出醜
瞓身拍照氣氛高漲
Певец
собирается
выставить
себя
дураком,
сфотографироваться,
и
атмосфера
накаляется.
歌單未唱盡
手中四百句感想
В
списке
песен
не
пели
все
руки
400
чувств
搏轉頭有讚好
金曲不必
細賞
Вам
не
нужно
обращать
внимание
на
золотую
песню.
放鬆
每一條
前臂
Расслабьте
каждое
предплечье.
放低
你的
手機
Держи
телефон
на
замке.
放開
讓
指頭
還你
Отпусти
и
верни
палец.
放生
自己
OK?
Освободи
себя,
ладно?
人行道
到
高架路
所有方位
От
тротуаров
до
надземных
дорог
во
всех
направлениях.
如萬隻雞啄食米
Как
10
000
цыплят,
клюющих
рис.
好天雨天不理
煉成自閉
Сегодня
дождливый
день,
он
самозакрывается.
這族人就快枯萎
Народ
вот-вот
зачахнет.
放鬆
每一條
前臂
放低你的手機
Расслабьте
каждое
предплечье
опустите
телефон
放開
讓指頭還你
放生
自己
放鬆
放低
Отпустить.
пусть
ваш
палец.
позвольте
себе
идти.
позвольте
себе
идти.
позвольте
себе
идти.
позвольте
себе
идти.
放開
放生
自己
Отпусти,
отпусти
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Frank
дата релиза
10-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.