Текст и перевод песни Rubberband - 田鼠論壇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(6)齊來吧各
位壯士
出主意
(6)Come
on,
all
you
strong
ones,
come
up
with
ideas
抵抗外敵是
來用我
心裡面
每個字
Resisting
the
enemy
is
to
use
every
word
in
my
heart
真摯對話還可一試
Sincere
dialogue
is
still
worth
a
try
(琛)醒覺吧
要及時
搜刮儲備逃離鬧市
(琛)Wake
up,
it's
time,
gather
your
reserves
and
escape
the
city
和誰爭執極幼稚
Arguing
with
whom
is
extremely
childish
(正)擂台上
理性
帶領
黯黯
致敬
(正)In
the
ring,
reason
leads,
dimly
paying
tribute
放棄了替我發聲
Gave
up
speaking
for
me
椰林下
訓下
歎下
世態
變化
Under
the
coconut
trees,
sleep,
sigh,
the
world
changes
我怕怕
走去放假
(合)Stop
數據收集再多
沒定論一個
I'm
scared,
I'm
going
on
vacation
(All)Stop
collecting
more
data,
there
is
no
conclusion
Stop
理想多麼清楚
沒實現一個
Stop
ideals
are
so
clear,
not
one
realized
好點子一出方間瘋魔
As
soon
as
a
good
idea
comes
out,
the
world
goes
crazy
十萬樣目標空想太傻
A
hundred
thousand
goals
are
too
silly
to
dream
of
發洩兩句
大事並未辦妥
Vent
a
couple
of
sentences,
the
big
things
haven't
been
done
yet
(泥)齊來吧上
街噴字
推巴士
(泥)Come
on,
go
to
the
street
and
spray
words,
push
the
bus
驚世任務是
成就我
的革命
靠勇字
The
shocking
mission
is
to
achieve
my
revolution
by
relying
on
the
word
"brave"
天意注定和它比試
Fate
is
destined
to
compete
with
it
(偉)醒覺吧
要及時
不要惹事曾立下大志
(偉)Wake
up,
it's
time,
don't
cause
trouble,
you
once
set
great
ambitions
和諧今天在哪兒
Where
is
harmony
today
(正)擂台上
好勇
血拼
好勝
寸勁
(正)In
the
ring,
brave,
fight,
win,
inch
strength
戰勝了我會更驚
Winning
makes
me
even
more
scared
椰林下
訓下
歎下
世態
變化
Under
the
coconut
trees,
sleep,
sigh,
the
world
changes
我怕怕
走去放假
(合)Stop
數據收集再多
沒定論一個
I'm
scared,
I'm
going
on
vacation
(All)Stop
collecting
more
data,
there
is
no
conclusion
Stop
理想多麼清楚
沒實現一個
Stop
ideals
are
so
clear,
not
one
realized
好點子一出方間瘋魔
As
soon
as
a
good
idea
comes
out,
the
world
goes
crazy
十萬樣目標空想太傻
A
hundred
thousand
goals
are
too
silly
to
dream
of
發洩兩句
大事並未辦妥
Vent
a
couple
of
sentences,
the
big
things
haven't
been
done
yet
(合)Stop
數據收集再多
沒定論一個
(All)Stop
collecting
more
data,
there
is
no
conclusion
Stop
理想多麼清楚
沒實現一個
Stop
ideals
are
so
clear,
not
one
realized
好點子一出方間瘋魔
As
soon
as
a
good
idea
comes
out,
the
world
goes
crazy
十萬樣目標空想太傻
A
hundred
thousand
goals
are
too
silly
to
dream
of
發洩兩句
大事並未辦妥
Vent
a
couple
of
sentences,
the
big
things
haven't
been
done
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 6th, ching, the rubberband band
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.