Текст и перевод песни Rubberband - 發麻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
上千億猛片
無異靈只有夢境
Тысячи
блокбастеров,
нет
призраков,
только
грёзы.
滿天廣告板
種出了購物習慣
Рекламные
щиты
повсюду
взрастили
привычку
покупать.
無時間去看清
Нет
времени
разглядеть.
失焦人口蔓延
大舉放棄意願
Растущее
число
потерянных
душ,
массовый
отказ
от
желаний.
未想多挑選
Не
хочется
выбирать.
最初多痛心
遠方有難民遇溺
Как
больно
было
вначале,
где-то
далеко
тонут
беженцы.
曾痛斥失智的
帶槍往校園射擊
Те,
кого
мы
клеймили
безумцами,
идут
в
школы
с
оружием.
漸漸也會失憶
Постепенно
мы
забываем.
當荒謬的劇情
圍攻兩眼耳鼻
Когда
абсурдный
сюжет
осаждает
глаза,
уши,
нос.
斷每道神經
Разрывает
все
нервы.
山河毀了
你站在哪地
Мир
разрушен,
где
ты
стоишь?
高樓倒了
在息間斷氣
Небоскрёбы
рухнули,
в
мгновение
ока
прервав
дыхание.
為何未發現
甘心的可怕
Почему
мы
не
заметили
ужас
покорности?
為何未發問
叫喊早嘶啞
Почему
мы
не
спросили,
крики
давно
охрипли.
天空
在頃刻變灰嗎
Небо,
разве
оно
не
посерело
в
одночасье?
山河毀了
你站在哪地
Мир
разрушен,
где
ты
стоишь?
高樓倒了
在息間斷氣
Небоскрёбы
рухнули,
в
мгновение
ока
прервав
дыхание.
為何未發現
甘心的可怕
Почему
мы
не
заметили
ужас
покорности?
為何未發問
叫喊早嘶啞
Почему
мы
не
спросили,
крики
давно
охрипли.
始終
無人給真理點化
Никто
так
и
не
указал
нам
путь
истины.
即使荒誕
你別任傷口結疤
Даже
если
это
абсурд,
не
дай
ранам
затянуться.
即使可笑
別太快睇化
Даже
если
это
смешно,
не
спеши
принимать
как
должное.
如仍舊發現
一點點知覺
Если
ты
всё
ещё
чувствуешь
хоть
немного.
如仍願發問
你我的靈魂
Если
ты
всё
ещё
хочешь
спросить,
наши
души.
活著
留低希冀好嗎
Живы,
давай
сохраним
надежду,
хорошо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hours
дата релиза
26-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.