Rubblebucket - Maya - перевод текста песни на немецкий

Maya - Rubblebucketперевод на немецкий




Maya
Maya
Oceans like this type of softness are dark
Ozeane wie diese Art von Sanftheit sind dunkel
Night closing on them
Die Nacht senkt sich über sie
The satisfaction a disaster of wilderness
Die Befriedigung, ein Desaster der Wildnis
Where again I find you a cripple in a birds nest
Wo ich dich wiederfinde, einen Krüppel in einem Vogelnest
Musically tearing bits of shell from your brown face
Musikalisch reißt du Stückchen Schale von deinem braunen Gesicht
You again are darkness in a nest
Du bist wieder Dunkelheit in einem Nest
Your face descends from night again
Dein Gesicht steigt wieder aus der Nacht herab
A musical crippled in satisfaction
Ein musikalischer Krüppel in Befriedigung
When you leap from wilderness and tear your face in the soft sky
Wenn du aus der Wildnis springst und dein Gesicht im weichen Himmel zerreißt
Your love is like a falling flame
Deine Liebe ist wie eine fallende Flamme
It sputters and goes out again
Sie knistert und erlischt wieder
It shoots a line across the sky
Sie zieht eine Linie über den Himmel
It shimmers and warms up the night
Sie schimmert und wärmt die Nacht
Keeps falling and falling and falling
Fällt und fällt und fällt
Your love is like a falling flame
Deine Liebe ist wie eine fallende Flamme
Keeps falling and falling and falling
Fällt und fällt und fällt
It shimmers and warms up the night
Sie schimmert und wärmt die Nacht





Авторы: Traver Annakalmia Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.