Rubel & Emicida - Mantra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rubel & Emicida - Mantra




Mantra
Mantra
Ó meu pai, se tu existes
Oh my father, if you exist
Manda a tua força, a gente aqui precisa
Send your strength, we need it here
De descompromisso, e de sabedoria
Without obligation, with wisdom
A pista vazia
The track is empty
E a gente não consegue nem sambar
And we can't even dance samba
Muda também alguma coisa de lugar
Also change something somewhere
E deixa a luz entrar
And let the light in
Não me deixe esquecer, não me deixe esquecer
Don't let me forget, don't let me forget
Não me deixe esquecer, não me deixe esquecer
Don't let me forget, don't let me forget
Não me deixe esquecer, que a gente não precisa de nada, nada
Don't let me forget that we don't need anything, nothing
Não me deixe esquecer, que a gente não precisa de nada, nada
Don't let me forget that we don't need anything, nothing
Não me deixe esquecer, que a gente não precisa de nada, nada
Don't let me forget that we don't need anything, nothing
Não me deixe esquecer, que a gente não precisa de nada, nada
Don't let me forget that we don't need anything, nothing
Não me deixe esquecer, que a gente não precisa de nada, nada
Don't let me forget that we don't need anything, nothing
Pergunte a um gorila em que ano nós estamos
Ask a gorilla what year it is
Nós estamos aí, cara
We are there, man
Jorge pega a espada e corta todo o mal que tem nesse mundo
Jorge takes the sword and cuts all the evil in this world
Se o mal te for demais
If evil overwhelms you
Ajudo com uma prece e meu verso mais forte
I will help with a prayer and my strongest verse
Imagina a nossa terra reluzindo o que tem de mais profundo
Imagine our land shining its deepest
Imagina o nosso povo todo se entendendo
Imagine all our people understanding each other
Em coros, cantos, ó que sorte
In choruses, songs, oh what luck
Jorge, eu perdi meu tempo encarando o próprio espelho
Jorge, I've wasted my time looking in the mirror
Medindo amor, contando like
Measuring love, counting likes
Ouvindo os outros, tendo frio e tendo medo
Listening to others, being cold and scared
Tua força, teu cavalo, meu amparo
Your strength, your horse, my support
Minha morada, meu segredo
My home, my secret
Tua espada e tua coragem
Your sword and your courage
Me acompanham na jornada desde muito cedo
Accompany me on this journey from a very early age
Não me deixe esquecer, não me deixe esquecer
Don't let me forget, don't let me forget
Não me deixe esquecer, não me deixe esquecer
Don't let me forget, don't let me forget
Não me deixe esquecer, não me deixe esquecer
Don't let me forget, don't let me forget
Que o melhor lugar do mundo é aqui
That the best place in the world is here
E agora que o melhor lugar do mundo é aqui
And now that the best place in the world is here
E agora que o melhor lugar do mundo é aqui
And now that the best place in the world is here
Ah, pode pá, e todo silêncio assim tenso
Oh, stop, and all this tense silence
É o resto de algum pesadelo
It's the rest of a nightmare
Manifesto, equilíbrio, tipo cerebelo
Manifesto, balance, like the cerebellum
Quando o dia arrepia dos pés ao cabelo
When the day chills from feet to hair
Eu deixo fluir, é o feng-shui
I let it flow, it's feng-shui
É o som das água a desobstruir
It's the sound of water unclogging
Tudo que tanta mágoa tentou destruir
All that so much sorrow tried to destroy
De farelo em farelo: me reconstruí
From bit to bit: I rebuilt myself
Tanto dado, tanto caos, quanto cabo, tanto mal
So much given, so much chaos, so much cable, so much evil
Quanto enrosco, é loucura iniciante ou juízo final
So much trouble, it's crazy or final judgment
Tanto encosto quanto imposto vendo rosto posto
So much back-stacking as much tax seeing a stuck face
Que se não um vazio brutal
That if not a brutal void
Meu truta, somos poeira das estrelas, nada além
My man, we are dust of the stars, nothing more
Frutos do acaso, soltos no tempo, como nuvens
Fruits of chance, loose in time, like clouds
Luzes que cortam horizontes quando surgem
Lights that cut horizons when they appear
Ciclos que fecham saca, assim, como tu vens
Cycles that close the sack, like this, as you come
gravou isso?
Did you record that?
Eu peço a São Jorge
I ask Saint George
Que o nosso canto
That our song
O canto de um povo inteiro
The song of an entire people
Cante muito mais
Sing much more
Eu peço a Tins, e Bens e Tais
I ask Tins, and Bens and Tais
Eu peço a Caetano e Caymmi
I ask Caetano and Caymmi
Que nos ilumine
To enlighten us
Que o nosso canto cante muito mais
That our song sings much more
Eu peço a São Jorge
I ask Saint George
Que o nosso canto
That our song
O canto de um povo inteiro
The song of an entire people
Cante muito mais
Sing much more
Eu peço a Tins, e Bens e Tais
I ask Tins, and Bens and Tais
Eu peço a Caetano e Caymmi
I ask Caetano and Caymmi
Que nos ilumine
To enlighten us
Que o nosso canto cante muito mais...
That our song may sing much more...





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Rubel

Rubel & Emicida - Casas
Альбом
Casas
дата релиза
02-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.