Текст и перевод песни Rubel & Emicida - Mantra
Ó
meu
pai,
se
tu
existes
О,
отец
мой,
если
ты
есть
Manda
a
tua
força,
a
gente
aqui
precisa
Пошли
силу
твою,
нами
здесь,
нужно
De
descompromisso,
e
de
sabedoria
В
descompromisso,
и
мудрости
A
pista
tá
vazia
Трек
тут
пустой
E
a
gente
não
consegue
nem
sambar
И
мы
не
сможем
ни
sambar
Muda
também
alguma
coisa
de
lugar
Меняется
что-то
с
места
E
deixa
a
luz
entrar
И
оставляет
свет
войти
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
людей
не
нужно
ничего,
ничего
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
людей
не
нужно
ничего,
ничего
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
людей
не
нужно
ничего,
ничего
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
людей
не
нужно
ничего,
ничего
Não
me
deixe
esquecer,
que
a
gente
não
precisa
de
nada,
nada
Не
дай
мне
забыть,
что
людей
не
нужно
ничего,
ничего
Pergunte
a
um
gorila
em
que
ano
nós
estamos
Спросите
у
гориллы,
в
этом
году
мы
Nós
estamos
aí,
cara
Мы
здесь,
парень,
Jorge
pega
a
espada
e
corta
todo
o
mal
que
tem
nesse
mundo
Хорхе
берет
меч
и
отсекает
все
то
зло,
которое
есть
в
этом
мире
Se
o
mal
te
for
demais
Если
плохо
тебе
будет,
слишком
много
Ajudo
com
uma
prece
e
meu
verso
mais
forte
Помогаю
с
молитвой,
и
мой
стих,
сильнее
Imagina
a
nossa
terra
reluzindo
o
que
tem
de
mais
profundo
Представьте
нашу
землю
л,
что
имеет
более
глубокие
корни
Imagina
o
nosso
povo
todo
se
entendendo
Думаете,
наш
народ
совсем
не
понимая,
Em
coros,
cantos,
ó
que
sorte
В
хоре,
углы,
господи,
удачи
Jorge,
eu
já
perdi
meu
tempo
encarando
o
próprio
espelho
- Хорхе,
я
уже
потерял
мое
время,
глядя
на
собственные
зеркала
Medindo
amor,
contando
like
Измерение
любви,
считая
like
Ouvindo
os
outros,
tendo
frio
e
tendo
medo
Слушая
других,
имеющих
холодный
и
имея
страха
Tua
força,
teu
cavalo,
meu
amparo
Твоя
сила,
твой
конь,
мой
amparo
Minha
morada,
meu
segredo
Моя
обитель,
мой
секрет
Tua
espada
e
tua
coragem
Твой
меч
и
твою
смелость
Me
acompanham
na
jornada
desde
muito
cedo
Сопровождают
меня
в
путь
очень
рано
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Não
me
deixe
esquecer,
não
me
deixe
esquecer
Не
дай
забыть,
не
дай
мне
забыть,
Que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
Что
лучшее
место
в
мире,
здесь
E
agora
que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
И
теперь,
что
лучшее
место
в
мире,
здесь
E
agora
que
o
melhor
lugar
do
mundo
é
aqui
И
теперь,
что
лучшее
место
в
мире,
здесь
Ah,
pode
pá,
e
todo
silêncio
assim
tenso
Ах,
может,
весло,
и
все
тихо
так
напряжение
É
o
resto
de
algum
pesadelo
Это
остаток
какой-то
кошмар
Manifesto,
equilíbrio,
tipo
cerebelo
Манифест,
баланс,
тип
мозжечка
Quando
o
dia
arrepia
dos
pés
ao
cabelo
Когда
день
arrepia
ног
до
волос
Eu
deixo
fluir,
é
o
feng-shui
Я
дал
течь,
- это
фэн-шуй
É
o
som
das
água
a
desobstruir
Это
звук
воды,
прочистить
Tudo
que
tanta
mágoa
tentou
destruir
Все,
что
так
больно
попытался
уничтожить
De
farelo
em
farelo:
me
reconstruí
Отруби
отруби
в:
мне
восстановить
Tanto
dado,
tanto
caos,
quanto
cabo,
tanto
mal
Столько
дано,
столько
хаоса,
сколько
кабеля,
как
плохо
Quanto
enrosco,
é
loucura
iniciante
ou
juízo
final
Как
enrosco,
это
безумие,
новичок
вы
или
страшного
суда
Tanto
encosto
quanto
imposto
vendo
rosto
posto
Как
спинки,
как
и
налог,
видя
лицо
экскурсионное
Que
se
não
um
vazio
brutal
Что
если
не
пустой,
жестокой
Meu
truta,
somos
poeira
das
estrelas,
nada
além
Мой
форель,
мы
в
пыли
звезд,
ничего,
кроме
Frutos
do
acaso,
soltos
no
tempo,
como
nuvens
На
случайности,
затерявшиеся
во
времени,
как
облака,
Luzes
que
cortam
horizontes
quando
surgem
Огни
режут
горизонты,
когда
возникают
Ciclos
que
fecham
saca,
assim,
como
tu
vens
Циклы,
которые
закрывают
мешок,
так
же,
как
и
ты
ли
приходишь
Cê
gravou
isso?
Рус
записал
это?
Eu
peço
a
São
Jorge
Я
прошу
святого
Георгия
Que
o
nosso
canto
Что
наш
углу
O
canto
de
um
povo
inteiro
В
углу
весь
народ
Cante
muito
mais
Спойте
многое
другое
Eu
peço
a
Tins,
e
Bens
e
Tais
Прошу
Банки,
и
Товаров,
и
Такие
Eu
peço
a
Caetano
e
Caymmi
Я
прошу
Каэтано
и
Каимми
Que
nos
ilumine
Что
просветил
Que
o
nosso
canto
cante
muito
mais
Что
наш
углу
sing
многое
другое
Eu
peço
a
São
Jorge
Я
прошу
святого
Георгия
Que
o
nosso
canto
Что
наш
углу
O
canto
de
um
povo
inteiro
В
углу
весь
народ
Cante
muito
mais
Спойте
многое
другое
Eu
peço
a
Tins,
e
Bens
e
Tais
Прошу
Банки,
и
Товаров,
и
Такие
Eu
peço
a
Caetano
e
Caymmi
Я
прошу
Каэтано
и
Каимми
Que
nos
ilumine
Что
просветил
Que
o
nosso
canto
cante
muito
mais...
Что
наш
углу
sing
многое
другое...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Rubel
Альбом
Casas
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.