Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tem
o
verde
do
mato
Und
da
ist
das
Grün
des
Waldes
E
tem
o
branco
do
concreto
e
tem
o
céu
Und
da
ist
das
Weiß
des
Betons
und
da
ist
der
Himmel
Tem
o
balanço
da
rede
Da
ist
das
Schaukeln
der
Hängematte
E
tem
o
cheiro
do
verde
e
tem
a
calma
Und
da
ist
der
Duft
des
Grüns
und
da
ist
die
Ruhe
Tem
a
moça
que
grita
Da
ist
das
Mädchen,
das
schreit
Porque
não
quer
dormir
Weil
sie
nicht
schlafen
will
Pra
poder
amar
de
novo
Um
wieder
lieben
zu
können
E
tem
a
moça
que
grita
Und
da
ist
das
Mädchen,
das
schreit
Porque
não
quer
dormir
Weil
sie
nicht
schlafen
will
Pra
poder
amar
de
novo
Um
wieder
lieben
zu
können
E
tem
uma
que
dança
Und
da
ist
eine,
die
tanzt
E
tem
a
outra
que
joga
e
sempre
mais
Und
da
ist
die
andere,
die
spielt
und
immer
mehr
E
tem
uma
que
dança
Und
da
ist
eine,
die
tanzt
E
tem
a
outra
que
joga
e
sempre
mais
Und
da
ist
die
andere,
die
spielt
und
immer
mehr
E
tem
amigo
do
peito
Und
da
ist
ein
enger
Freund
Tem
centenas
de
sonhos
pra
cumprir
Da
sind
Hunderte
von
Träumen
zu
erfüllen
E
tem
amigo
do
peito
Und
da
ist
ein
enger
Freund
E
tem
centenas
de
sonhos
pra
cumprir
Und
da
sind
Hunderte
von
Träumen
zu
erfüllen
E
tem
o
canto
da
festa
Und
da
ist
der
Gesang
des
Festes
E
tem
o
cheiro
da
calma
e
é
só
amor
Und
da
ist
der
Duft
der
Ruhe
und
es
ist
nur
Liebe
E
tem
o
canto
da
festa
Und
da
ist
der
Gesang
des
Festes
E
tem
o
cheiro
da
calma
e
é
só
amor
Und
da
ist
der
Duft
der
Ruhe
und
es
ist
nur
Liebe
Mas
se
você
vier
Aber
wenn
du
kommst
Prepara
a
cama
e
o
colchão
Bereite
das
Bett
und
die
Matratze
vor
A
roupa
limpa
e
o
lençol
Die
saubere
Wäsche
und
das
Laken
Que
dá
uma
vontade
de
ficar
Das
macht
Lust
zu
bleiben
Que
dá
uma
vontade
de
ficar
Das
macht
Lust
zu
bleiben
E
tem
o
verde
do
mato
Und
da
ist
das
Grün
des
Waldes
E
tem
o
branco
do
concreto
e
tem
o
céu
Und
da
ist
das
Weiß
des
Betons
und
da
ist
der
Himmel
E
tem
amigo
do
peito
Und
da
ist
ein
enger
Freund
E
tem
centenas
de
sonhos
pra
cumprir
Und
da
sind
Hunderte
von
Träumen
zu
erfüllen
E
tem
promessas
bem
longas
(Tem
o
balanço
da
rede)
Und
da
sind
lange
Versprechen
(Da
ist
das
Schaukeln
der
Hängematte)
Tem
centenas
de
sonhos
pra
se
dar
(Tem
o
cheiro
do
verde)
Da
sind
Hunderte
von
Träumen
zu
verschenken
(Da
ist
der
Duft
des
Grüns)
Tem
a
moça
que
grita
(E
tem
uma
que
dança)
Da
ist
das
Mädchen,
das
schreit
(Und
da
ist
eine,
die
tanzt)
Porque
não
quer
dormir
(E
tem
a
outra
que
joga)
Weil
sie
nicht
schlafen
will
(Und
da
ist
die
andere,
die
spielt)
Pra
poder
amar
de
novo
Um
wieder
lieben
zu
können
Tem
o
balanço
da
rede
Da
ist
das
Schaukeln
der
Hängematte
E
tem
o
cheiro
da
calma
e
é
só
amor
Und
da
ist
der
Duft
der
Ruhe
und
es
ist
nur
Liebe
(Pra
poder
amar
de
novo)
(Um
wieder
lieben
zu
können)
E
tem
o
canto
da
festa
Und
da
ist
der
Gesang
des
Festes
E
tem
o
cheiro
da
calma
e
é
só
amor
Und
da
ist
der
Duft
der
Ruhe
und
es
ist
nur
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubel Brisolla Rodrigues
Альбом
Pearl
дата релиза
16-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.