Rubel - Sapato - перевод текста песни на немецкий

Sapato - Rubelперевод на немецкий




Sapato
Schuh
Então combinado um mundo inteiro novo
Also ist es abgemacht, eine ganz neue Welt
De aventura, entrega, riso, treme o corpo todo
Voller Abenteuer, Hingabe, Lachen, der ganze Körper zittert
E se o meu beijo ficar preso no teu pescoço
Und wenn mein Kuss an deinem Hals hängen bleibt
E se ficar bom demais, e pouco for bem pouco
Und wenn es zu gut wird, und wenig ganz wenig ist
Depois a gente apaga o estrago
Später beseitigen wir den Schaden
Estanca o sangue
Stillen das Blut
Depois a gente corre pra pedir socorro
Später rennen wir, um Hilfe zu holen
Mas hoje a noite espera pra girar com o mundo
Aber heute Nacht wartet sie darauf, sich mit der Welt zu drehen
Hoje eu não hesito, eu não me canso
Heute zögere ich nicht, ich werde nicht müde
Eu não me calo, eu não perdoo, desculpa o transtorno
Ich schweige nicht, ich verzeihe nicht, entschuldige die Störung
Eu juro, eu não esperava essa bagunça toda
Ich schwöre, ich habe dieses ganze Durcheinander nicht erwartet
Carro engarrafado, sono fundo, o coração na boca
Stau, tiefer Schlaf, das Herz in der Kehle
E se for de passagem, e um dia a dia torto
Und wenn es nur vorübergehend ist, und ein krummer Alltag
E se eu cansar da viagem e se a razão for pouca
Und wenn ich der Reise müde werde und wenn der Grund gering ist
Depois a gente escuta o povo, a mãe, e o pai
Später hören wir auf die Leute, die Mutter und den Vater
Agora a gente inventa um dia a dia novo
Jetzt erfinden wir einen neuen Alltag
Hoje é pra sua voz ficar cansada e rouca
Heute soll deine Stimme müde und heiser werden
Hoje não tem pressa, não tem choro nem esforço
Heute gibt es keine Eile, kein Weinen und keine Anstrengung
Um dia eu lembro, aquele tempo foi bem louco
Eines Tages werde ich mich erinnern, diese Zeit war echt verrückt
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par de sapato
Vielleicht ist das, was wir wirklich wollen, ein gutes Paar Schuhe
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par de sapato
Vielleicht ist das, was wir wirklich wollen, ein gutes Paar Schuhe
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par
Vielleicht ist das, was wir wirklich wollen, ein gutes Paar
Talvez o que a gente queira mesmo é um bom par
Vielleicht ist das, was wir wirklich wollen, ein gutes Paar





Авторы: Rubel Brisolla Rodrigues


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.