Ruben Annink - 100 Volt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruben Annink - 100 Volt




100 Volt
100 Вольт
(Van jou krijg ik het Spaans benauwd)
(От тебя меня бросает в жар)
(Dus ga je mee naar de Costa?)
(Так поедешь со мной на побережье?)
(Ik wil zwemmen in m'n zondes)
(Хочу утонуть в своих грехах)
(Want je blijft maar door m'n kop gaan)
(Ведь ты не выходишь у меня из головы)
Ik zie de zon in je ogen
Я вижу солнце в твоих глазах
Dus bestel ik nog een flesje wijn
Поэтому заказываю ещё бутылку вина
Een roze bril door de rosé
Розовые очки от розового вина
Ja, je zet me in een good vibe
Да, ты настраиваешь меня на позитив
Ik had niet eens door dat ik op jou heb gewacht
Я даже не осознавал, что ждал тебя
M'n hoofd begint te draaien, ja, ik zit in een trance
Моя голова начинает кружиться, да, я как в трансе
Nee, geen woord van gelogen
Нет, ни слова лжи
Met jou wil ik die good life
С тобой я хочу хорошей жизни
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Ik wil zwemmen in m'n zondes
Хочу утонуть в своих грехах
Want je blijft maar door m'n kop gaan
Ведь ты не выходишь у меня из головы
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Het voelt alsof ik onder stroom sta
Такое чувство, будто я под напряжением
100 volt door m'n lichaam
100 вольт по моему телу
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Maar je hebt een grip op mij
Но ты держишь меня в своей власти
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Dit is elektriciteit
Это электричество
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Maar je bent m'n ride en m'n die
Но ты - мой рай и моя погибель
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Dit is elektriciteit
Это электричество
Ik praat, maar weet niet waar het over gaat
Я говорю, но не знаю, о чём
Versta je wat er in me omgaat?
Понимаешь ли ты, что происходит во мне?
Echt waar, ik kan er niet mee omgaan
Честно говоря, я не могу с этим справиться
Jij laat m'n wereld effe stilstaan
Ты заставляешь мой мир на мгновение остановиться
Ik wil naar je kijken met je schattige lach
Я хочу смотреть на тебя, на твою милую улыбку
Heb niks onder controle, nee, dit loopt uit de hand
Ничего не контролирую, нет, это выходит из-под контроля
Nee, geen woord van gelogen (ah)
Нет, ни слова лжи (ах)
Wil met je vluchten deze zomer
Хочу сбежать с тобой этим летом
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Ik wil zwemmen in m'n zondes
Хочу утонуть в своих грехах
Want je blijft maar door m'n kop gaan
Ведь ты не выходишь у меня из головы
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Het voelt alsof ik onder stroom sta
Такое чувство, будто я под напряжением
100 volt door m'n lichaam
100 вольт по моему телу
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Maar je hebt een grip op mij
Но ты держишь меня в своей власти
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Dit is elektriciteit
Это электричество
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Maar je bent m'n ride en m'n die
Но ты - мой рай и моя погибель
(Oh-ho-hoe)
(О-хо-хо)
Ik weet niet wat het is
Не знаю, что это
Dit is elektriciteit
Это электричество
100 volt, 100 volt door m'n lichaam
100 вольт, 100 вольт по моему телу
Je laat me helemaal, helemaal kapot gaan
Ты заставляешь меня полностью, полностью сходить с ума
100 volt, 100 volt, doe het licht aan
100 вольт, 100 вольт, включи свет
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Ik wil zwemmen in m'n zondes
Хочу утонуть в своих грехах
Want je blijft maar door m'n kop gaan
Ведь ты не выходишь у меня из головы
Van jou krijg ik het Spaans benauwd
От тебя меня бросает в жар
Dus ga je mee naar de Costa?
Так поедешь со мной на побережье?
Het voelt alsof ik onder stroom sta
Такое чувство, будто я под напряжением
100 volt door m'n lichaam
100 вольт по моему телу





Авторы: Ruben C L Moolhuizen, Carlos J Vrolijk, Catalina L Schweighauser, Rushan J West, Jean F Ansjeliena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.