Текст и перевод песни Ruben Annink - Er Is Niks
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это.
Met
jou
aan
m'n
zijde
Когда
ты
рядом
со
мной
Dat
is
mijn
shit
Это
мое
дерьмо.
Even
geen
telefoon
Телефона
нет
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
разговаривайте
друг
с
другом.
Terug
naar
de
basis
Назад
к
основам
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
toch
В
любом
случае,
гораздо
лучше,
чем
сейчас.
Maar
helaas
gaat
de
tijd
door
Но,
к
сожалению,
время
идет.
En
pak
ik
af
en
toe
een
zijspoor
И
я
иногда
ухожу
в
сторону.
Nadat
je
uren
niks
van
mij
hoort
После
того,
как
ты
не
получишь
от
меня
вестей
часами.
Maar
je
weet
dat
dat
erbij
hoort
Но
ты
знаешь,
что
это
часть
проблемы.
Je
kan
soms
overdreven
boos
zijn
Иногда
ты
можешь
быть
чересчур
сердитым.
Dan
zeg
ik
schat
je
kan
niet
zo
zijn
Тогда
я
говорю
детка
ты
не
можешь
быть
такой
Dan
zeg
je
gast
je
maakt
me
zo
leip
А
потом
ты
говоришь:
"гость,
ты
заставляешь
меня
страдать".
Dan
moet
ik
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
А
потом
я
смеюсь
над
твоим
взглядом.
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Всплывают
ли
воспоминания
о
нас
на
поверхность?
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Все
между
нами
кажется
знакомым.
En
an
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou
И
я
помню,
как
сильно
люблю
тебя.
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это.
Met
jou
aan
m'n
zijde
Когда
ты
рядом
со
мной
Dat
is
mijn
shit
Это
мое
дерьмо.
Even
geen
telefoon
Телефона
нет
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
разговаривайте
друг
с
другом.
Terug
naar
de
basis
Назад
к
основам
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
toch
В
любом
случае,
гораздо
лучше,
чем
сейчас.
Gedenkt
voor
twee
Запомни
на
двоих
Op
het
terras
aan
het
water
На
террасе
у
воды.
Champagne
en
ik
neem
er
een
mee
Шампанское,
и
я
возьму
его.
Voor
het
hotel
op
de
kamer
Перед
отелем
в
номере
Licht
uit,
serie
aan
Свет
выключен,
серия
включена
Leg
je
hoofd
op
m'n
schouder
Положи
голову
мне
на
плечо.
En
ookal
gaat
het
mis
И
даже
если
все
пойдет
не
так
Dan
moet
ik
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
А
потом
я
смеюсь
над
твоим
взглядом.
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Всплывают
ли
воспоминания
о
нас
на
поверхность?
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Все
между
нами
кажется
знакомым.
En
dan
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou
И
тогда
я
вспоминаю,
как
сильно
люблю
тебя.
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это.
Met
jou
aan
m'n
zijde
Когда
ты
рядом
со
мной
Dat
is
mijn
shit
Это
мое
дерьмо.
Even
geen
telefoon
Телефона
нет
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
разговаривайте
друг
с
другом.
Terug
naar
de
basis
Назад
к
основам
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Veel
beter
dan
dit
toch
В
любом
случае,
гораздо
лучше,
чем
сейчас.
Maar
helaas
gaat
de
tijd
door
Но,
к
сожалению,
время
идет.
En
pak
ik
af
en
toe
een
zijspoor
И
я
иногда
ухожу
в
сторону.
Nadat
je
uren
niks
van
mij
hoort
После
того,
как
ты
не
получишь
от
меня
вестей
часами.
Maar
ik
moet
lachen
om
die
blik
in
je
ogen
Но
я
смеюсь
над
твоим
взглядом.
Komen
herinneringen
van
ons
weer
naar
boven
Всплывают
ли
воспоминания
о
нас
на
поверхность?
Alles
tussen
ons
voelt
vertrouwd
Все
между
нами
кажется
знакомым.
En
dan
weet
ik
weer
hoeveel
ik
van
je
hou
И
тогда
я
вспоминаю,
как
сильно
люблю
тебя.
Veel
beter
dan
dit
Гораздо
лучше,
чем
это.
Met
jou
aan
m'n
zijde
Когда
ты
рядом
со
мной
Dat
is
mijn
shit
Это
мое
дерьмо.
Even
geen
telefoon
Телефона
нет
Gewoon
met
elkaar
praten
Просто
разговаривайте
друг
с
другом.
Terug
naar
de
basis
Назад
к
основам
Er
is
niks
Здесь
ничего
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben C L Moolhuizen, Glen W Faria, Carlos J Vrolijk, Jonathan S Maridjan, Rushan J West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.