Текст и перевод песни Ruben Annink - Goed
Foto's
van
jou
Твои
фотографии
Foto's
van
ons
Наши
фотографии
Foto's
van
voor
de
ellende
begon
Фотографии,
сделанные
до
того,
как
начались
страдания.
Brieven
ruiken
naar
Chanel
number
5
Буквы
пахнут
как
Шанель
номер
5
Ik
wil
niets
liever
dan
terug
naar
die
tijd
Я
хочу
лишь
одного-вернуться
в
то
время.
Terug
naar
de
ochtend,
die
ruikt
naar
je
geur
Назад
к
утру,
которое
пахнет
твоим
ароматом.
Terug
naar
de
kamer
gevuld
met
je
kleur
Возвращайся
в
комнату,
наполненную
твоим
цветом.
Terug
naar
de
puinhoop
gemaakt
door
ons
twee
Вернемся
к
бардаку,
устроенному
нами
вдвоем.
Maar
ik
checkte
je
Facebook
Но
я
проверил
твой
Фейсбук
En
met
jou
gaat
het
goed
И
ты
в
порядке.
Met
jou
gaat
het
goed
Ты
в
порядке.
En
ik
ben
zo
alleen,
ja
ik
ben
zo
alleen
И
я
так
одинока,
да,
я
так
одинока.
Breng
mij
terug
naar
de
zon,
want
ik
bevries
Верни
меня
к
солнцу,
потому
что
я
замерзаю.
Ik
kom
je
tegen
en
ik
lieg
Я
натыкаюсь
на
тебя
и
ЛГУ.
Ben
blijven
hangen
in
een
waardeloze
droom
Я
застрял
в
дрянном
сне
Foto's
van
jou
Твои
фотографии
Foto's
van
hem
Его
фотографии
Foto's
van
die
fijne
plek
waar
je
bent
Фотографии
того
прекрасного
места,
где
ты
находишься.
Je
vriend
doet
echt
alles,
volgens
mij
gaat
'ie
vreemd
Твой
парень
действительно
все
делает,
я
думаю,
он
изменяет
тебе.
Is
zwemmen
met
haaien
niet
iets
te
extreem
Не
слишком
ли
экстремально
плавать
с
акулами
En
wat
deed
je
in
de
jungle,
want
je
houd
niet
van
spinnen
И
что
ты
делал
в
джунглях,
потому
что
ты
не
любишь
пауков?
En
wat
kan
'ie
het
goed
vinden
met
al
je
vriendinnen
И
что
он
хорошо
ладит
со
всеми
твоими
подружками
Ik
en
mijn
biertje,
we
blijven
liever
binnen
Я
и
мое
пиво,
мы
лучше
останемся
дома.
Oh,
kijk
maar
op
mijn
timeline
Посмотри
на
мою
хронологию.
Met
mij
gaat
het
goed
Я
в
порядке
Ja
met
mij
gaat
het
goed
Да
я
в
порядке
Alleen
ben
ik
zo
alleen
Один
я
так
одинок
Ja
ik
ben
zo
alleen
Да
я
так
одинок
Breng
mij
terug
naar
de
zon,
want
ik
bevries
Верни
меня
к
солнцу,
потому
что
я
замерзаю.
Ik
kom
je
tegen
en
ik
lieg
Я
натыкаюсь
на
тебя
и
ЛГУ.
Ben
blijven
hangen
Я
застрял
Ik
ben
waardeloos
Я
ничего
не
стою.
Breng
mij
terug
naar
de
zon,
want
ik
bevries
Верни
меня
к
солнцу,
потому
что
я
замерзаю.
Ik
kom
je
tegen
en
ik
lieg
Я
натыкаюсь
на
тебя
и
ЛГУ.
Ben
blijven
hangen
in
een
waardeloze
droom
Я
застрял
в
дрянном
сне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Faria, Ruben Moolhuizen
Альбом
Goed
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.