Текст и перевод песни Ruben Annink - Hier Vannacht
Vandaag
is
alles
even
anders
Сегодня
все
по-другому.
Denk
ik
als
de
wekker
gaat
Я
думаю,
когда
звучит
сигнал
тревоги.
Gisteravond
was
verstandig
Прошлая
ночь
была
мудрой.
Ondanks
slapeloze
nachten
Несмотря
на
бессонные
ночи
Ben
ik
toch
naar
bed
gegaan
Я
все
равно
легла
спать
Ik
heb
een
lichtje
aangelaten
Я
оставил
свет
включенным.
Tegen
beter
weten
in
Вопреки
здравому
смыслу.
Het
was
al
donker
op
de
straten
На
улицах
было
уже
темно.
Laatste
trein
was
al
gegaan
en
de
stilte
kickte
in
Последний
поезд
уже
ушел,
и
наступила
тишина.
Ik
kan
het
niet
geloven
Я
не
могу
в
это
поверить,
Maar
ik
weet
dat
het
zo
is
Но
я
знаю,
что
это
так.
Een
lege
plek
aan
tafel
Пустое
место
за
столом.
Ruimte
op
de
bank
Свободное
место
на
диване
Je
bent
de
trui
vergeten
die
ik
aan
je
gaf
Ты
забыла
свитер
который
я
тебе
подарил
Ik
zou
je
willen
zeggen,
als
ik
de
woorden
had
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
если
бы
у
меня
были
слова.
Was
jij
maar
hier
vanavond
Если
бы
только
ты
была
здесь
сегодня
ночью
Was
jij
maar
hier
vannacht
Если
бы
ты
была
здесь
прошлой
ночью
...
We
konden
samen
alles
delen
Мы
могли
бы
разделить
все
вместе.
Maar
voor
een
keertje
kan
dat
niet
Но
на
этот
раз
ты
не
можешь.
Dezelfde
groep,
een
ander
feestje
Та
же
группа,
другая
вечеринка.
Vroeger
vierde
we
het
leven
Мы
привыкли
праздновать
жизнь.
Maar
hij
had
je
niet
gezien
Но
он
не
видел
тебя.
Ik
kan
het
niet
geloven
Я
не
могу
в
это
поверить,
Maar
ik
weet
dat
het
zo
is
Но
я
знаю,
что
это
так.
Een
lege
plek
aan
tafel
Пустое
место
за
столом.
Ruimte
op
de
bank
Свободное
место
на
диване
Je
bent
de
trui
vergeten
die
ik
aan
je
gaf
Ты
забыла
свитер
который
я
тебе
подарил
Ik
zou
je
willen
zeggen,
als
ik
de
woorden
had
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
если
бы
у
меня
были
слова.
Was
jij
maar
hier
vanavond
Если
бы
только
ты
была
здесь
сегодня
ночью
Was
jij
maar
hier
vannacht
Если
бы
ты
была
здесь
прошлой
ночью
...
Een
lege
plek
aan
tafel
Пустое
место
за
столом.
Ruimte
op
de
bank
Свободное
место
на
диване
Je
bent
de
trui
vergeten
die
ik
aan
je
gaf
Ты
забыла
свитер
который
я
тебе
подарил
Ik
zou
je
willen
zeggen,
als
ik
de
woorden
had
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
если
бы
у
меня
были
слова.
Was
jij
maar
hier
vanavond
Если
бы
только
ты
была
здесь
сегодня
ночью
Was
jij
maar
hier
vannacht
Если
бы
ты
была
здесь
прошлой
ночью
...
Was
jij
maar
hier
vanavond
Если
бы
только
ты
была
здесь
сегодня
ночью
Was
jij
maar
hier
vannacht
Если
бы
ты
была
здесь
прошлой
ночью
...
Ik
zou
je
willen
zeggen,
als
ik
de
woorden
had
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
если
бы
у
меня
были
слова.
We
missen
je
vanavond
Мы
скучаем
по
тебе
сегодня
вечером
We
missen
je
vannacht
Мы
скучаем
по
тебе
сегодня
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gordon Groothedde, Okke Punt, Ruben Moolhuizen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.