Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Que Decirle al Mundo
Etwas, das ich der Welt zu sagen habe
Yo
quería
ser
invisible
y
aquí
me
vez
Ich
wollte
unsichtbar
sein
und
hier
siehst
du
mich
Carifando
otra
vez,
con
mis
planes
imposibles
Stolpere
wieder,
mit
meinen
unmöglichen
Plänen
He
perdido
la
cuenta,
de
tanta
cuenta
pendiente
Ich
habe
den
Überblick
verloren,
bei
so
vielen
offenen
Rechnungen
Si
no
ha
sido
suficiente,
dime
que
puedo
hacer
por
ti
Wenn
es
nicht
genug
war,
sag
mir,
was
ich
für
dich
tun
kann
Y
tu,
y
tu,
y
tu
Und
du,
und
du,
und
du
Siempre
ti
vuelve
Immer
kommst
du
zurück
Los
días
que
no
me
cuelgo
An
den
Tagen,
an
denen
ich
mich
nicht
aufhänge
Que
asumo
mi
cruz
An
denen
ich
mein
Kreuz
trage
Y
no
queda
nada
que
decir,
pero
lo
digo
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
aber
ich
sage
es
Nada
que
luchar,
pero
aquí
sigo
Nichts
zu
erkämpfen,
aber
hier
bin
ich
noch
No
queda
sitio
a
donde
ir,
del
mundo
entero
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
könnte,
auf
der
ganzen
Welt
No
queda
nada
que
esperar,
pero
lo
espero
Es
gibt
nichts
mehr
zu
erwarten,
aber
ich
erwarte
es
Pasan
las
horas
Die
Stunden
vergehen
Pasan
los
días
la
vida
pasa
por
encima
Die
Tage
vergehen,
das
Leben
rauscht
vorbei
Pero
también
así
se
esquiva
una
ola
Aber
so
weicht
man
auch
einer
Welle
aus
Das
vuelta
revolcado
cerca
del
sol
Man
dreht
sich
umgeworfen
nah
an
der
Sonne
El
sueño
de
rock
and
rol
y
una
noche
de
verano
Der
Traum
von
Rock
and
Roll
und
einer
Sommernacht
Y
yo,
y
yo,
y
yo
Und
ich,
und
ich,
und
ich
Que
lo
he
quemado
Der
ich
es
verbrannt
habe
Y
caro
el
descampado
Und
teuer
[ist]
das
Brachland
Y
no
queda
nada
que
decir,
pero
lo
digo
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
aber
ich
sage
es
Nada
que
luchar,
pero
aquí
sigo
Nichts
zu
erkämpfen,
aber
hier
bin
ich
noch
No
queda
sitio
a
donde
ir,
del
mundo
entero
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
könnte,
auf
der
ganzen
Welt
No
queda
nada
que
esperar,
pero
lo
espero
Es
gibt
nichts
mehr
zu
erwarten,
aber
ich
erwarte
es
Y
un
rayo
furtivo,
cruza
mi
mente
un
segundo
Und
ein
flüchtiger
Strahl
durchzuckt
meinen
Geist
für
eine
Sekunde
Algo
que
decirle
al
mundo,
el
micro
esta
encendido
Etwas,
das
ich
der
Welt
zu
sagen
habe,
das
Mikro
ist
an
Por
aquellas
por
borrare,
por
que
corre
por
mis
venas
Für
jene,
die
ich
vergessen
werde,
denn
es
fließt
durch
meine
Adern
Deja
que
te
llame
nena,
que
soy
otro
tonto
de
la
canción
Lass
mich
dich
Nena
nennen,
denn
ich
bin
nur
ein
weiterer
Narr
des
Liedes
Y
no
queda
nada
que
decir,
pero
lo
digo
Und
es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
aber
ich
sage
es
Nada
que
luchar,
pero
aquí
sigo
Nichts
zu
erkämpfen,
aber
hier
bin
ich
noch
No
queda
sitio
a
donde
ir,
del
mundo
entero
Es
gibt
keinen
Ort
mehr,
wohin
man
gehen
könnte,
auf
der
ganzen
Welt
No
queda
nada
que
esperar,
pero
lo
espero
Es
gibt
nichts
mehr
zu
erwarten,
aber
ich
erwarte
es
Yo
quería
ser
invisible
Ich
wollte
unsichtbar
sein
Y
aquí
me
ves
Und
hier
siehst
du
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Pozo Prats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.