Текст и перевод песни Ruben Pozo - Apartando la Mirada
Apartando la Mirada
Looking Away
Sin
apenas
malas
artes
y
con
poco
escaparate
With
hardly
any
tricks
or
little
display
Siempre
he
estado
bien
surtido
pa'
que
me
quieran
en
alguna
parte
I've
always
been
well
equipped
for
someone
to
love
me
somewhere
Nunca
me
merecí
nada,
pero
siempre
llega
I
never
deserved
anything,
but
it
always
comes
A
un
paso
del
blues
a
un
paso
de
la
voltereta
One
step
from
the
blues,
one
step
from
falling
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
And
how
long
can
you
keep
looking
away?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
How
long
without
looking
at
that
face,
face,
face,
face?
Yo
vine
aquí
por
lo
mío
I
came
here
for
what's
mine
Qué
pasa
contigo
What's
wrong
with
you?
Mi
estrella
del
revés
My
upside-down
star
Como
tus
maneras
para
conmigo
Like
your
ways
with
me
Ese
calambre
de
pandereta
That
tambourine
craze
Ese
eterno
4 con
6
That
eternal
4 with
6
El
reproche
antes
de
la
tormenta
The
reproach
before
the
storm
La
mañana
de
un
nuevo
estrés
The
morning
of
a
new
stress
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
And
how
long
can
you
keep
looking
away?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
How
long
without
looking
at
that
face,
face,
face,
face?
De
repente
me
explota
Suddenly
it
explodes
for
me
Lo
nuestro
es
como
este
lugar
What
we
have
is
like
this
place
La
rueda
gira
sola
The
wheel
rolls
by
itself
Aunque
tú
no
la
quieras
mirar
Even
if
you
don't
want
to
look
at
it
Y
la
cuota
de
equilibrios
And
the
quota
of
balances
Y
la
dupla
el
bien
y
el
mal
And
the
pair
good
and
evil
Y
los
odios
más
queridos
de
quererse
a
matar
And
the
love-hate
relationship
No
queda
títere
con
cabeza
There's
no
puppet
with
a
head
left
Todo
bicho
atrapado
en
la
red
Every
creature
caught
in
the
net
Y
ese
toque
de
queda
And
that
curfew
Y
esa
escena
que
no
quieres
ver
And
that
scene
you
don't
want
to
see
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
And
how
long
can
you
keep
looking
away?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
How
long
without
looking
at
that
face,
face,
face,
face?
¿Y
cuánto
puedes
estar
apartando
la
mirada?
And
how
long
can
you
keep
looking
away?
¿Cuánto
sin
mirar
esa
cara,
cara,
cara,
cara?
How
long
without
looking
at
that
face,
face,
face,
face?
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Pozo Prats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.