Текст и перевод песни Ruben Pozo - Chatarrero
Soy
chatarrero
y
hago
engendros
de
lata
Я
бродяга
и
делаю
чудища
из
жестяной
банки
Algunos
me
los
quedo,
otros
me
los
tasan
Некоторые
из
них
я
забираю
себе,
другие
мне
оценивают
Al
peso
me
los
sacan,
los
desmontan
По
весу
их
извлекают,
разбирают
Les
dan
baño
de
plata
y
los
venden
por
la
gloria
Покрывают
серебром
и
продают
за
славу
Y
yo
vuelvo
al
vertedero
otra
madrugada
А
я
возвращаюсь
на
свалку
в
очередной
раз
Con
mi
carro
y
mis
perros
y
otra
arruga
en
la
cara
С
моей
тележкой
и
моими
собаками
и
новой
морщиной
на
лице
Soy
chatarrero
y
aquí
mi
ruló
Я
бродяга
и
вот
моя
тележка
Fabrico
con
esmero
mi
famoso
robot
С
любовью
создаю
своего
знаменитого
робота
Con
ruedas
de
camión
y
chip
de
cafetera
На
колёсах
от
грузовика
и
с
чипом
от
кофемашины
Con
la
cara
de
cartón
se
patea
las
aceras
С
картонным
лицом
он
бороздит
тротуары
Muchacha
vete
de
mi
vida
que
aún
estas
a
tiempo
Милая,
исчезни
из
моей
жизни,
пока
ещё
есть
время
Aunque
pienses
que
una
vez
un
día,
nunca
saldré
del
agujero
Хотя
ты
думаешь,
что
когда-нибудь
я
выберусь
из
этой
ямы
Soy
chatarrero
vocacional
y
tú
eres
una
insensata
Я
бродяга
по
призванию,
а
ты,
как
дурочка
Llegas
tarde
y
no
soy
más
que
un
nuevo
hombre
de
hojalata
Ты
опоздала,
и
я
— уже
не
тот
парень
из
жестянки
Soy
chatarrero
2.0,
manejo
un
asunto
con
Pedro
Botero
Я
бродяга
2.0,
провожу
дела
с
Педро
Отеро
Un
día
que
pasó,
hubo
tormenta
Однажды
вечером,
когда
была
гроза
El
rayo
de
algún
dios
alteró
el
sistema
Молния
какого-то
бога
поменяла
систему
Soy
chatarrero
y
me
levanto
a
las
dos
Я
бродяга
и
встаю
в
два
Paso
to'a
la
noche
cantando
mi
canción
Провожу
всю
ночь,
распевая
свою
песню
Cuento
las
estrellas
y
a
la
mitad
me
pierdo
Считаю
звёзды
и
сбиваюсь
на
середине
Tengo
una
querella
del
señor
del
universo
У
меня
жалоба
на
господина
вселенной
Muchacha
vete
de
mi
vida
que
aún
estas
a
tiempo
Милая,
исчезни
из
моей
жизни,
пока
ещё
есть
время
Aunque
pienses
que
una
vez
un
día,
nunca
saldré
del
agujero
Хотя
ты
думаешь,
что
когда-нибудь
я
выберусь
из
этой
ямы
Soy
chatarrero
vocacional
y
tú
eres
una
insensata
Я
бродяга
по
призванию,
а
ты,
как
дурочка
Llegas
tarde,
no
soy
más
que
un
nuevo
hombre
de
hojalata
Ты
опоздала,
и
я
— уже
не
тот
парень
из
жестянки
Soy
chatarrero
y
a
mi
laboratorio
un
día
viniste
Я
бродяга,
и
однажды
ты
пришла
в
мою
лабораторию
Buscando
lo
propio
en
una
temporada
en
el
infierno
Ища
своё
отражение
в
аду
Pasamos
to'a
la
noche
follando
como
cerdos
Мы
провели
всю
ночь,
трахаясь
как
свиньи
Lo
dijo
el
cuervo,
así
de
traca:
"estas
encoñado
y
punto"
Как
сказал
ворон,
факт:
"Ты
одурачен
и
точка"
Me
dijeron
que
dijera
a
las
ratas
que
tú,
ya
no,
eres
de
este
mundo
Мне
сказали,
чтобы
я
передал
крысам,
что
ты
уже
не
из
этого
мира
Gracias
por
su
atención,
cada
loco
con
su
tema
Спасибо
за
внимание,
каждый
сумасшедший
со
своими
странностями
Me
vuelvo
al
latón
por
la
carretera
Я
возвращаюсь
к
металлому
по
дороге
Muchacha
vete
de
mi
vida
que
aún
estas
a
tiempo
Милая,
исчезни
из
моей
жизни,
пока
ещё
есть
время
Aunque
pienses
que
una
vez
un
día,
nunca
saldré
del
agujero
Хотя
ты
думаешь,
что
когда-нибудь
я
выберусь
из
этой
ямы
Soy
chatarrero
vocacional,
Dorothy
vuelve
a
Cansas
Я
бродяга
по
призванию,
Дороти,
возвращайся
в
Канзас
Llegas
tarde
no
soy
más
que
un
nuevo
hombre
de
hojalata
Ты
опоздала,
и
я
— уже
не
тот
парень
из
жестянки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Pozo Prats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.