Текст и перевод песни Ruben Pozo - El Sueño del Pibe
El Sueño del Pibe
Мечта пацана
La
ruidosa
Buenos
Aires
con
su
furia,
sus
atascos
Шумный
Буэнос-Айрес
с
его
яростью,
пробками,
Su
colectivo
atronador
Оглушительным
автобусом,
Sus
voces
de
acera
acera,
su
boliche
del
rock
Голосами
с
тротуара
на
тротуар,
его
рок-клубом,
Su
cancha,
su
resonancia,
su
Boca
y
River
Play
Его
стадионом,
его
резонансом,
его
игрой
"Бока"
и
"Ривер
Плейт",
Su
inflacción
de
cada
mañana,
su
Leo
azulgrana,
su
índio,
su
diez
Его
утренней
инфляцией,
его
сине-гранатовым
Лео,
его
индейцем,
его
десяткой,
Su
ral
y
taxi,
su
dolar
al
peso,
su
galán
alverrés,
su
Baco
su
Cristina
y
Gardel
Его
песо
и
такси,
его
долларом
к
песо,
его
галантным
кавалером,
его
Бахусом,
его
Кристиной
и
Гарделем.
Y
en
Santelmo,
cantando
para
adentro
И
в
Сан-Тельмо,
напевая
про
себя,
Bajando
por
la
avenida
Спускаясь
по
проспекту,
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
могу
её
найти,
и
теперь
она
бродит
Por
sus
calles
perdida
По
его
потерянным
улицам.
Un
gallegito
mas
en
el
baile,
un
peso
gallo
Ещё
один
галисиец
на
танцах,
легковес
En
el
amor
un
tiro
al
aire,
después
de
él
otro
tanto
В
любви
выстрел
в
воздух,
а
после
него
ещё
один,
Siguiendo
el
sueño
del
pibe
Следуя
мечте
пацана.
Me
mojé
en
todas
las
lluvias
Я
промок
под
всеми
дождями,
Si
lo
sé
me
quedo
de
Quilmes
Если
бы
я
знал,
я
бы
остался
в
Кильмесе,
Aunque
no
sea
ya
la
misma
rubia
Даже
если
ты
уже
не
та
же
блондинка.
Cualquier
artificiero
Любой
пиротехник
Sobrevive
a
una
mina
Переживёт
мину,
Pero
vos
me
estallaste
entero
Но
ты
взорвала
меня
всего,
El
resto
fue
cosa
mía
Остальное
было
делом
моим.
En
Santelmo,
cantando
para
adentro
В
Сан-Тельмо,
напевая
про
себя,
Bajando
por
la
avenida
Спускаясь
по
проспекту,
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
могу
её
найти,
и
теперь
она
бродит
Por
sus
calles
perdida
По
его
потерянным
улицам.
Qué
te
pasa
negra?
Что
с
тобой,
милая?
Qué
importan
las
letras
Dame
un
peso
para
birra
Какое
значение
имеют
слова?
Дай
мне
песо
на
пиво,
Qué
suenen
las
flores
y
una
viola
ojerosa!
Пусть
звучат
цветы
и
утомлённая
гитара!
Tengo
cosas
mejores,
tengo
cosas
У
меня
есть
дела
поважнее,
у
меня
есть
дела.
Y
en
Santelmo,
cantando
para
adentro
В
Сан-Тельмо,
напевая
про
себя,
Bajando
por
la
avenida
Спускаясь
по
проспекту,
Mi
alma
se
marchó,
no
la
encuentro
y
ahora
va
Моя
душа
ушла,
я
не
могу
её
найти,
и
теперь
она
бродит
Por
sus
calles
perdida
По
его
потерянным
улицам.
Y
en
San
Lorenzo
quemando
los
recuerdos
И
в
Сан-Лоренцо,
сжигая
воспоминания
Con
los
chicos
de
la
esquina
С
ребятами
с
района.
Mi
alma
si
la
ves
no
me
busques
bien
está
(Sí)
Моя
душа,
если
увидишь
её,
не
ищи
меня,
ей
хорошо
(Да)
Así
Rollinga
Вот
так,
Ролинга.
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Rola
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola,
Rollinga
Rola
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга,
Крутись,
Ролинга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Pozo Prats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.