Ruben Pozo - Las Horas Muertas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ruben Pozo - Las Horas Muertas




Las Horas Muertas
Мертвые часы
Pasando las horas muertas
Коротая мертвые часы
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No pasa en las discotecas como en los patios.
Такого не бывает в клубах, как во дворах.
La canción de las horas muertas
Песня мертвых часов
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No suena en las discotecas ni en las radios.
Не звучит в клубах и на радио.
La una se pone firme
Час пробил,
Las dos tarifando otra vez
Два - снова торгуюсь,
Con los tres tristes tigres
С тремя печальными тиграми
Quedando a las cuatro a tomar café
Договариваемся в четыре выпить кофе.
A las cinco un chiste fácil,
В пять - простая шутка,
A las seis, seis, seis.
В шесть, шесть, шесть.
A las siete me como un saci
В семь я ем, как саки,
Y a las ocho no queda nada por comer.
А в восемь уже нечего есть.
Llegan las nueve lo de siempre,
В девять приходит всё то же,
Las diez no me dice nada de interés,
Десять мне ничего интересного не говорит,
Las once me muero por verte
В одиннадцать я умираю от желания увидеть тебя,
Las doce me encuentro yo sólo otra vez.
В двенадцать я снова один.
Pasando las horas muertas
Коротая мертвые часы
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No pasa en las discotecas como en los patios.
Такого не бывает в клубах, как во дворах.
La cancion de las horas muertas
Песня мертвых часов
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No suena en las discotecas ni en las radios.
Не звучит в клубах и на радио.
Seguro que salgo a la calle
Наверняка выйду на улицу
Llevando el niqui con el que me dormí
В той же майке, в которой заснул
Las manos en los bolsillos
Руки в карманах
Yo que va a ser así.
Я знаю, так и будет.
Así araño un par de horas,
Так я наскребу пару часов,
Como me araña tu recuerdo,
Как царапает меня твое воспоминание,
Me enciendo sabiéndote sola
Я зажигаюсь, зная, что ты одна,
Me quemo por darte un tiento
Сгораю от желания прикоснуться к тебе.
Tengo la piel en llamas,
Моя кожа в огне,
Mi mente busca un cuerpo a cuerpo
Мой разум ищет близости,
Babeo por una falda,
Слюни текут при виде юбки,
Quiero quemarme en el infierno.
Хочу сгореть в аду.
Cojo la guitarra en casa,
Беру гитару дома,
Me sale esto del tirón,
Всё это выходит само собой,
Pienso tal vez me pasé de la raya,
Думаю, может, я перегнул палку,
Al diablo con todo me meto en you-porn.
К черту всё, захожу на you-porn.
Pasando las horas muertas
Коротая мертвые часы
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No pasa en las discotecas como en mi baño.
Такого не бывает в клубах, как в моей ванной.
Pasando las horas muertas
Коротая мертвые часы
En verano en el vecindario
Летом в квартале
No pasa en las discotecas ni en las radios.
Такого не бывает в клубах и на радио.





Авторы: Pozo Prats Ruben Joaquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.