Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámame Brisa
Nenn mich Brise
Un
coyote
en
el
porche,
una
mecedora
Ein
Kojote
auf
der
Veranda,
ein
Schaukelstuhl
Un
cuello
de
botella
buscando
un
fa
Ein
Flaschenhals,
der
ein
F
sucht
Unas
horas
tan
muertas
que
no
son
horas
Stunden,
so
tot,
dass
sie
keine
Stunden
sind
La
gitana
de
anoche
que
ya
se
va
Die
Zigeunerin
von
gestern
Abend,
die
schon
geht
Un
tren
con
mexicanos
y
cuatro
notas
Ein
Zug
mit
Mexikanern
und
vier
Noten
Me
están
poniendo
cuerpo
de
JJ
Sie
geben
mir
den
Körper
von
JJ
Un
viaje
al
extranjero
de
andar
por
casa
Eine
Auslandsreise
von
zu
Hause
aus
Un
garaje
sin
vistas
a
Nueva
York
Eine
Garage
ohne
Aussicht
auf
New
York
Un
cuentista
que
cuenta
lo
que
nos
pasa
Ein
Geschichtenerzähler,
der
erzählt,
was
uns
passiert
Una
cantina
abierta
por
defunción
Eine
Kantine,
die
wegen
eines
Todesfalls
geöffnet
ist
Ser
feliz
con
dos
latas
en
la
nevera
Glücklich
sein
mit
zwei
Dosen
im
Kühlschrank
Un
rayo
de
esperanza
en
lista
de
espera
Ein
Hoffnungsschimmer
auf
der
Warteliste
Dame
una
rima,
cámbiame
el
clima
Gib
mir
einen
Reim,
ändere
mein
Klima
Quita
mi
cara
de
la
coartada
del
ganador
Nimm
mein
Gesicht
aus
dem
Alibi
des
Gewinners
No
tan
deprisa
Nicht
so
eilig
Llámame
brisa
Nenn
mich
Brise
Cose
mi
estrella
en
tu
bandera
del
desertor
Näh
meinen
Stern
an
deine
Fahne
des
Deserteurs
Sultanes,
vagabundos
y
el
mismo
Dios
Sultane,
Vagabunden
und
derselbe
Gott
Al
paso
de
ese
trote
mueven
el
pie
Im
Takt
dieses
Trotts
bewegen
sie
ihren
Fuß
Y
un
susurro
se
escapó
de
la
canción
Und
ein
Flüstern
entwich
dem
Lied
Lo
creía
olvidado
y
ayer
soñé
Ich
dachte,
ich
hätte
es
vergessen,
und
gestern
träumte
ich
Que
bajaba
en
un
bote
río
abajo
Dass
ich
in
einem
Boot
den
Fluss
hinunterfuhr
Y
lo
mandaba
desde
allí
todo
al
carajo
Und
von
dort
aus
alles
zum
Teufel
schickte
Dame
una
rima,
cámbiame
el
clima
Gib
mir
einen
Reim,
ändere
mein
Klima
Quita
mi
cara
de
la
coartada
del
ganador
Nimm
mein
Gesicht
aus
dem
Alibi
des
Gewinners
No
tan
deprisa
Nicht
so
eilig
Llámame
brisa
Nenn
mich
Brise
Cose
mi
estrella
en
tu
bandera
del
desertor
Näh
meinen
Stern
an
deine
Fahne
des
Deserteurs
Dame
una
rima,
cámbiame
el
clima
Gib
mir
einen
Reim,
ändere
mein
Klima
Quita
mi
cara
de
la
coartada
del
ganador
Nimm
mein
Gesicht
aus
dem
Alibi
des
Gewinners
No
tan
deprisa
llámame
brisa
Nicht
so
eilig,
nenn
mich
Brise
Cose
mi
estrella
en
tu
bandera
del
desertor
Näh
meinen
Stern
an
deine
Fahne
des
Deserteurs
Y
quita
mi
cada
de
la
coartada
del
ganador
Und
nimm
mein
Gesicht
aus
dem
Alibi
des
Gewinners
Y
cose
mi
estrella
en
tu
bandera
de
desertor
Und
näh
meinen
Stern
an
deine
Fahne
des
Deserteurs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Pozo Prats, Joaquin Ramon Martinez Sabina, Benjamin Prado Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.