Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
más
me
sorprendió
es
que
fueras
tú
Was
mich
am
meisten
überraschte,
war,
dass
du
es
warst
Nunca
te
esperas
que
sea
tan
al
lado
Man
erwartet
nie,
dass
es
so
nah
ist
Han
sido
muchos
años
de
blues
Es
waren
viele
Jahre
Blues
Y
con
este
lo
doy
por
finiquitado
Und
damit
schließe
ich
damit
ab
Ya
no
puedes
hacerme
daño
Du
kannst
mir
keinen
Schaden
mehr
zufügen
Nada
puede
tu
verbo
envenenado
Dein
vergiftetes
Wort
kann
nichts
mehr
ausrichten
No
hay
mal
que
100
años
dure
Kein
Übel
währt
100
Jahre
Y
ya
eres
parte
del
siglo
pasado
Und
du
bist
schon
Teil
des
letzten
Jahrhunderts
Mírame,
estoy
de
pie
Sieh
mich
an,
ich
stehe
Acostúmbrate
a
no
verme
por
los
suelos
Gewöhn
dich
daran,
mich
nicht
am
Boden
zu
sehen
Me
diste
por
muerto
una
vez
Du
hast
mich
einmal
für
tot
erklärt
Y
hubo
alguna
que
se
puso
de
negro
Und
es
gab
eine,
die
sich
schwarz
kleidete
Y
lo
que
más
me
sorprendió
es
que
fueras
tú
Und
was
mich
am
meisten
überraschte,
war,
dass
du
es
warst
Y
bien
lo
admito,
no
debo
ser
muy
listo
Und
ich
gebe
es
zu,
ich
bin
wohl
nicht
sehr
schlau
Pierdo
el
tiempo
en
causas
imposibles
Ich
verschwende
Zeit
mit
aussichtslosen
Dingen
Y
yo
contigo
me
abrí
como
un
niño
Und
dir
gegenüber
öffnete
ich
mich
wie
ein
Kind
Puse
a
tu
nombre
mi
talón
de
Aquiles
Ich
überschrieb
dir
meine
Achillesferse
Yo
venia
de
una
historia
escaldado
Ich
kam
gebrandmarkt
aus
einer
früheren
Geschichte
No
pude
menos
que
ponerme
de
más
Ich
konnte
nicht
anders,
als
mich
mehr
als
nötig
preiszugeben
Que
fácil
es
a
perro
apaleado
Wie
leicht
ist
es,
einem
geschlagenen
Hund
Poner
correa
y
bozal
Leine
und
Maulkorb
anzulegen
Uuh,
uh-uh-uhh
Uuh,
uh-uh-uhh
Mírame,
estoy
de
pie
Sieh
mich
an,
ich
stehe
Acostumbrate
a
no
verme
por
los
suelos
Gewöhn
dich
daran,
mich
nicht
am
Boden
zu
sehen
Me
diste
por
muerto
una
vez
Du
hast
mich
einmal
für
tot
erklärt
Y
hubo
alguna
que
se
puso
de
negro
Und
es
gab
eine,
die
sich
schwarz
kleidete
Lo
que
más
me
sorprendió
es
que
fueras
tú
Was
mich
am
meisten
überraschte,
war,
dass
du
es
warst
Mírame,
estoy
de
pie
Sieh
mich
an,
ich
stehe
Acostumbrate
a
dormir
sin
mis
desvelos
Gewöhn
dich
daran,
ohne
meine
schlaflosen
Nächte
zu
schlafen
Baje
al
infierno
una
vez
Ich
stieg
einmal
zur
Hölle
hinab
A
conocer
a
la
reina
del
Averno
Um
die
Königin
des
Avernus
kennenzulernen
Y
lo
que
más
me
sorprendió
es
que
fueras
tú
Und
was
mich
am
meisten
überraschte,
war,
dass
du
es
warst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pozo Prats Ruben Joaquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.