Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nombre de Cancion
Songtitel
Siempre
tuviste
nombre
de
canción
Du
hattest
immer
den
Namen
eines
Liedes
Y
aunque
nunca
te
la
hicieron
da
igual.
Und
obwohl
es
dir
nie
geschrieben
wurde,
ist
es
egal.
Aunque
lo
intente
yo
aquí
hoy
Obwohl
ich
es
heute
hier
versuche
No
la
vas
a
querer
escuchar.
Wirst
du
es
nicht
hören
wollen.
Ahora
que
estás
así
Jetzt,
wo
du
so
bist
Que
tu
vida
es
insoportable
Dass
dein
Leben
unerträglich
ist
Aunque
lo
tuyo
sea
de
hit
Obwohl
deine
Geschichte
hitverdächtig
ist
Yo
sólo
quiero
echarte
un
cable.
Ich
will
dir
nur
unter
die
Arme
greifen.
A
veces
te
cae
el
marrón
Manchmal
trifft
dich
das
Unglück
Otras
veces
te
cae
la
negra.
Manchmal
hast
du
einfach
Pech.
Se
que
a
ti
te
han
caido
las
dos
Ich
weiß,
dich
hat
beides
getroffen
Y
vas
a
decirme
que
no
pierda.
Und
du
wirst
mir
sagen,
ich
soll
meine
Zeit
nicht
verschwenden.
Te
veo
cogiendo
carrerilla
Ich
sehe
dich
Anlauf
nehmen
Para
explotar
en
bola
de
fuego
Um
in
einem
Feuerball
zu
explodieren
Fuimos
de
la
misma
pandilla
Wir
waren
in
derselben
Clique
Y
sí
tú
ardes
yo
me
quemo.
Und
wenn
du
brennst,
verbrenne
ich
mich
auch.
Sólo
que
lo
sepas
Nur
damit
du
es
weißt
Que
se
puede
decir
de
nada
Was
kann
man
schon
sagen
Cuando
la
desgraceia
se
ceba
Wenn
das
Unglück
sich
festbeißt
Le
han
tocado
malas
cartas
Dir
wurden
schlechte
Karten
gegeben
A
la
que
siempre
la
vida
se
juega.
Dir,
die
du
immer
dein
Leben
aufs
Spiel
setzt.
Nadie
puede
vivir
por
ti
Niemand
kann
für
dich
leben
Pero
no
puedo
permitir
que
te
abstengas
Aber
ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
dich
zurückhältst
Nadie
por
nadie
va
a
morir
Niemand
wird
für
niemanden
sterben
Y
es
que
tampoco
hay
que
ponerse
en
esas.
Und
man
muss
es
ja
auch
nicht
so
weit
kommen
lassen.
Yo
empiezo
a
ponerme
espeso
Ich
werde
langsam
aufdringlich
Así
que
aunque
nunca
tuvimos
tema
Also,
obwohl
zwischen
uns
nie
was
war
Un
día
si
tal
si
eso
Eines
Tages,
wenn
es
sich
ergibt
Te
enseño
un
par
de
trucos,
nena.
Zeige
ich
dir
ein
paar
Tricks,
Kleines.
O
mejor
tú
al
litro
y
yo
al
tabaco
Oder
besser,
du
den
Schnaps
und
ich
die
Kippen
Y
nos
vemos
en
los
soportales
Und
wir
treffen
uns
unter
den
Arkaden
Como
antes
en
el
mismo
banco
Wie
früher
auf
derselben
Bank
Como
cuando
éramos
inmortales.
Wie
damals,
als
wir
unsterblich
waren.
Sólo
que
lo
sepas
Nur
damit
du
es
weißt
Siempre
tuviste
nombre
de
canción
Du
hattest
immer
den
Namen
eines
Liedes
Nunca
pense
que
en
este
plan
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
[schlimm]
kommt
Tú
me
decias
Ru
campeón
Du
sagtest
zu
mir:
Ru,
Champion
¿Para
cuándo
ese
femme
fatal?
Wann
kommt
endlich
die
Femme
Fatale
[in
einem
Song]?
Por
eso
he
venido
hoy
aquí
Deshalb
bin
ich
heute
hierher
gekommen
Que
me
vaciles
como
tu
sabes
Damit
du
mich
aufziehst,
wie
nur
du
es
kannst
Por
eso
te
canto
Mimí
Deshalb
singe
ich
dir,
Mimí
"Pa"
que
te
acuerdes
de
lo
que
vales.
"Damit"
du
dich
erinnerst,
was
du
wert
bist.
Sólo
que
lo
sepas
Nur
damit
du
es
weißt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pozo Prats Ruben Joaquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.