Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
voy
a
arder
en
el
infierno,
Ich
weiß,
dass
ich
in
der
Hölle
brennen
werde,
Por
haber
dicho
tantas
veces
que
aún
te
quiero,
Weil
ich
so
oft
gesagt
habe,
dass
ich
dich
noch
liebe,
Está
bien,
soy
un
cobarde,
pero
no
puedo
destrozarte,
Okay,
ich
bin
ein
Feigling,
aber
ich
kann
dich
nicht
zerstören,
Mi
corazón
está
latiendo,
y
tú
no
eres
la
culpable.
Mein
Herz
schlägt,
und
du
bist
nicht
die
Schuldige.
Quisiera
no
estar
aquí,
irme
bien
lejos,
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
hier,
ginge
weit
weg,
O
que
nunca
hubiera
pasado
lo
nuestro.
Oder
dass
unsere
Sache
nie
passiert
wäre.
Y
es
que
estoy
tan
colgado,
y
sufro
tanto
de
ocultarlo.
Und
es
ist
so,
dass
ich
so
feststecke,
und
ich
leide
so
sehr
darunter,
es
zu
verbergen.
Nunca
vas
a
perdonarme
esto,
cómo
vivir
sin
hacer
daño.
Du
wirst
mir
das
nie
verzeihen,
wie
soll
man
leben,
ohne
zu
verletzen.
Me
paso
el
día
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola
Ich
verbringe
den
Tag
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
und
schiebe
eine
ruhige
Kugel,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Schaue
zu,
wie
die
Zeit
zu
jeder
Stunde
vergeht.
A
las
puertas
de
una
guerra
en
vez
con
dos,
An
den
Pforten
eines
Krieges,
statt
trauter
Zweisamkeit,
Nunca
pensé
que
yo
sería
quien
apretase
el
botón,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
der
den
Knopf
drückt,
La
canción
está
sonando,
los
misiles
haciendo
blanco,
Das
Lied
spielt,
die
Raketen
treffen
ihr
Ziel,
Antes
que
un
traidor,
soy
tan
humano.
Mehr
als
ein
Verräter,
bin
ich
doch
nur
menschlich.
Me
paso
el
día
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola,
Ich
verbringe
den
Tag
rucu
rucu
rucu,
rucu
rucu,
und
schiebe
eine
ruhige
Kugel,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Schaue
zu,
wie
die
Zeit
zu
jeder
Stunde
vergeht.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
disimulando
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
verbergend
Las
ganas
que
tengo
de
estar
en
otro
lado.
Die
Sehnsucht,
die
ich
habe,
woanders
zu
sein.
Es
muy
tarde
para
mí,
concédete
el
respeto,
Für
mich
ist
es
zu
spät,
erweise
dir
selbst
den
Respekt,
Nos
cruzamos
por
aquí,
Wir
begegnen
uns
hier,
Como
fantasmas
en
el
metro,
Wie
Geister
in
der
U-Bahn,
Somos
ellos,
mira.
Wir
sind
sie,
schau.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
haciendo
bola,
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
eine
ruhige
Kugel
schiebend,
Mirando
cómo
se
va
el
tiempo
a
todas
horas.
Schaue
zu,
wie
die
Zeit
zu
jeder
Stunde
vergeht.
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
disimulando
Rucu
rucu,
rucu
rucu,
verbergend
Las
ganas
que
hay
de
estar
en
otro
lado.
Die
Sehnsucht,
die
da
ist,
woanders
zu
sein.
Rucu
rucu,
rucu
rucu.
Rucu
rucu,
rucu
rucu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pozo Prats Ruben Joaquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.