Ruben Pozo - Santa Rita - перевод текста песни на немецкий

Santa Rita - Ruben Pozoперевод на немецкий




Santa Rita
Santa Rita
Llegué enterrado en arena
Ich kam an, im Sand begraben
Hasta el polvo del camino,
Bis zum Staub des Weges, ja
No estaba ahí fuera, no
Es war nicht da draußen, nein
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir
Desierto y nada
Wüste und Nichts
Soy un escorpión
Ich bin ein Skorpion
Rodeado de agua
Umgeben von Wasser
De fuego en este salón
Von Feuer in diesem Salon
Me pasa del oeste
Es passiert mir wie im Westen
Disparándome en el pie
Schieße mir selbst ins Bein
Último duelo a muerte
Letztes Duell auf Leben und Tod
Por el techo del tren
Über das Dach des Zuges
A deshoras
Zur Unzeit
Es una de vaqueros
Es ist ein Western
Tirando sombras
Schatten werfend
En blanco y negro, en...
In Schwarzweiß, in...
Santa Rita
Santa Rita
Es el lugar
Ist der Ort
En mitad de la huida
Mitten auf der Flucht
A nunca jamás
Nach Nimmerland
Llegue enterrado en arena
Ich kam an, im Sand begraben
Hasta el polvo del camino,
Bis zum Staub des Weges, ja
No estaba ahí fuera, no
Es war nicht da draußen, nein
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir
Llanero solitario
Einsamer Reiter
Forastero, ¿cómo va?
Fremder, wie geht's?
Después de un epitafio
Nach einem Epitaph
Todo es empezar
Ist alles ein Anfang
El bueno, el feo, el malo
Der Gute, der Böse, der Hässliche
Los hermanos Dalton
Die Dalton-Brüder
Y las bailarinas, y yo
Und die Tänzerinnen, und ich
Me pedí algo en...
Ich bestellte mir etwas in...
Santa Rita
Santa Rita
Es el lugar
Ist der Ort
En mitad de la huida
Mitten auf der Flucht
A nunca jamás
Nach Nimmerland
Llegué enterrado en arena
Ich kam an, im Sand begraben
Hasta el polvo del camino,
Bis zum Staub des Weges, ja
No estaba ahí fuera
Es war nicht da draußen
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir
Me he pasado el oeste
Ich bin im Westen zu weit gegangen
Disparando en el pie
Mir ins Bein schießend
Último duelo a muerte
Letztes Duell auf Leben und Tod
Por el techo del tren
Über das Dach des Zuges
A deshoras
Zur Unzeit
Una de vaqueros
Ein Western
Tirando sombras
Schatten werfend
En blanco y negro, en
In Schwarzweiß, in
Santa Rita
Santa Rita
Es el lugar
Ist der Ort
En mitad de la huida
Mitten auf der Flucht
A nunca jamás
Nach Nimmerland
Llegue enterrado en arena
Ich kam an, im Sand begraben
Hasta el polvo del camino,
Bis zum Staub des Weges, ja
No estaba ahí fuera, no
Es war nicht da draußen, nein
Lo tengo delante
Ich habe es vor mir
Santa Rita
Santa Rita
Vuelvo por más
Ich komme zurück für mehr
Esto no se podía
Das war nicht mehr
Soportar más
auszuhalten
Llegué enterrado en arena
Ich kam an, im Sand begraben
Hasta el polvo del camino,
Bis zum Staub des Weges, ja
No estaba ahí fuera, no
Es war nicht da draußen, nein
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir
Estaba delante de
Es war vor mir
Lo tengo delante de
Ich habe es vor mir





Авторы: Ruben Pozo Prats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.