Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umm,
Umm,
Umm,
Ummmmm
Umm,
Umm,
Umm,
Ummmmm
It′s
the
smarter
thing
Es
ist
die
klügere
Sache
(Ohhh
ewww...
Oh
whoa...
Ohhh...)
(Ohhh
uuh...
Oh
whoa...
Ohhh...)
Aww
Baby
What
If
Aww
Baby,
was
wäre
wenn
(What
if,
What
If,
What
If)
(Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn)
Yeah,
Yeah,
Girl
Yeah,
Yeah,
Mädchen
(What
If,
What
If,
What
If)
(Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn)
Spend
the
day
at
the
spa
Verbringe
den
Tag
im
Spa
(Anything
you
want)
(Alles,
was
du
willst)
Different
day
different
car
Anderer
Tag,
anderes
Auto
(Anything
you
want)
(Alles,
was
du
willst)
Max
out
my
card
if
you
wanna,
Überzieh
meine
Karte,
wenn
du
willst,
Whatever
girl
it
ain't
no
problem,
nooo.
Was
auch
immer,
Mädchen,
das
ist
kein
Problem,
neiiin.
Take
a
trip
on
a
yacht
Mach
einen
Ausflug
auf
einer
Yacht
(Anywhere
you
want)
(Wohin
du
willst)
Leave
them
bags
we
gonna
shop
Lass
die
Taschen,
wir
gehen
shoppen
(Anywhere
you
want)
(Wohin
du
willst)
Girl
you
know
I′ll
do
whatever
it
takes,
Mädchen,
du
weißt,
ich
tue
alles,
was
nötig
ist,
You
know
I
love
you
like
I
used
to
love
cake.
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
wie
ich
früher
Kuchen
geliebt
habe.
Would
you
be
cool
if
things
changed?
Wärst
du
cool
damit,
wenn
sich
die
Dinge
ändern
würden?
If
I
didn't
roll
the
Benz,
Wenn
ich
nicht
den
Benz
fahren
würde,
And
you
didn't
push
the
range.
Und
du
nicht
den
Range
Rover
fahren
würdest.
I
know
what
we
got
it′s
gon
last,
babe!
Ich
weiß,
was
wir
haben,
das
wird
halten,
Babe!
(Don′t
be
mad)
(Sei
nicht
böse)
But
I
still
gotta
ask
Aber
ich
muss
trotzdem
fragen
What
if
I
was
broke,
Was
wäre
wenn
ich
pleite
wäre,
What
if
I
was
slim,
Was
wäre
wenn
ich
schlank
wäre,
What
if
I
couldn't
sing
and
I
didn′t
win?
Was
wäre
wenn
ich
nicht
singen
könnte
und
nicht
gewonnen
hätte?
What
if
I
had
to
catch
the
bus,
Was
wäre
wenn
ich
den
Bus
nehmen
müsste,
I'll
still
stay
with
my
momma
so
there
ain′t
no
making
love.
Ich
würde
immer
noch
bei
meiner
Mama
wohnen,
also
gäb's
kein
Liebesspiel.
Baby,
what
if
I
had
to
use
the
pay
phone,
Baby,
was
wäre
wenn
ich
die
Telefonzelle
benutzen
müsste,
Just
to
get
my
game
on,
Nur
um
dich
anzumachen,
Would
you
still
wanna
put
it
on
me?
Würdest
du
es
immer
noch
mit
mir
treiben
wollen?
What
If,
What
If,
What
If
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn
(Aww
Baby
What
If)
(Aww
Baby,
was
wäre
wenn)
What
If,
What
If,
What
If...
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn...
Take
the
keys
to
my
crib
Nimm
die
Schlüssel
zu
meiner
Bude
(Anytime
you
want)
(Wann
immer
du
willst)
Just
come
over
take
a
dip
Komm
einfach
rüber,
nimm
ein
Bad
(Anytime
you
want)
(Wann
immer
du
willst)
How
much
you
need
girl
Imma
front
you,
Wie
viel
du
brauchst,
Mädchen,
ich
streck's
dir
vor,
There
ain't
no
limit
to
what
I′ll
do,
nooo.
Es
gibt
keine
Grenze
für
das,
was
ich
tun
werde,
neiiin.
Imma
break
you
off
Ich
werd'
dir
was
abgeben
With
the
ghetto
love
Mit
der
Ghetto-Liebe
(Anytime
you
want)
(Wann
immer
du
willst)
Take
your
time
it
ain't
no
rush
Lass
dir
Zeit,
es
eilt
nicht
(Anytime
you
want)
(Wann
immer
du
willst)
I'm
not
trying
to
do
nothing
to
mess
it
up,
Ich
versuche
nicht,
irgendwas
zu
tun,
um
es
zu
vermasseln,
But
if
I
do
I′ll
spend
four
millions
to
make
it
up.
Aber
wenn
doch,
gebe
ich
vier
Millionen
aus,
um
es
wiedergutzumachen.
Would
you
be
cool
if
things
changed?
Wärst
du
cool
damit,
wenn
sich
die
Dinge
ändern
würden?
If
I
didn′t
roll
the
Benz,
Wenn
ich
nicht
den
Benz
fahren
würde,
And
you
didn't
push
the
range.
Und
du
nicht
den
Range
Rover
fahren
würdest.
I
know
what
we
got
it′s
gon
last,
babe!
Ich
weiß,
was
wir
haben,
das
wird
halten,
Babe!
(Don't
be
mad)
(Sei
nicht
böse)
But
I
gotta
ask
you
Aber
ich
muss
dich
fragen
What
if
I
was
broke,
Was
wäre
wenn
ich
pleite
wäre,
What
if
I
was
slim,
Was
wäre
wenn
ich
schlank
wäre,
What
if
I
couldn′t
sing
and
I
didn't
win?
Was
wäre
wenn
ich
nicht
singen
könnte
und
nicht
gewonnen
hätte?
What
if
I
had
to
catch
the
bus,
Was
wäre
wenn
ich
den
Bus
nehmen
müsste,
I′ll
still
stay
with
my
momma
so
there
ain't
no
making
love.
Ich
würde
immer
noch
bei
meiner
Mama
wohnen,
also
gäb's
kein
Liebesspiel.
Baby,
what
if
I
had
to
use
the
pay
phone,
Baby,
was
wäre
wenn
ich
die
Telefonzelle
benutzen
müsste,
Just
to
get
my
game
on,
Nur
um
dich
anzumachen,
Would
you
still
wanna
put
it
on
me?
Würdest
du
es
immer
noch
mit
mir
treiben
wollen?
What
If,
What
If,
What
If
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn
(Aww
Baby
What
If)
(Aww
Baby,
was
wäre
wenn)
What
If,
What
If,
What
If...
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn...
Baby,
I
would
give
up
everything
Baby,
ich
würde
alles
aufgeben
(I
don't
care
about
none
of
this)
(Nichts
davon
ist
mir
wichtig)
My
life
don′t
mean
a
thing
Mein
Leben
bedeutet
nichts
(Not
unless
your
a
part
of
it)
(Nicht,
wenn
du
nicht
ein
Teil
davon
bist)
Girl
I
know
for
sure,
Mädchen,
ich
weiß
sicher,
That
your
the
only
one
I
need...
Dass
du
die
Einzige
bist,
die
ich
brauche...
Tell
me
how
would
your
life
be,
Sag
mir,
wie
wäre
dein
Leben,
Would
you
still
be
my
baby?!
Wärst
du
immer
noch
mein
Baby?!
(Music
fading)
(Musik
blendet
aus)
Tell
me
yea,
yeah...
Sag
mir
yea,
yeah...
Ohhh,
ewww...
Ohhh,
uuh...
(What
If,
What
If,
What
If)
(Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn)
What
If,
What
If,
What
If...
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn,
Was
wäre
wenn...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Thomas, Harvey Jay Mason, Antonio Dixon, Jason Edmonds, Eric Dawkins
Альбом
Soulful
дата релиза
08-09-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.