Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Tha Business Is
Was Sache ist
Well,
I
stepped
in
twelve
o'clock
Nun,
ich
kam
um
zwölf
Uhr
rein
Feeling
like
a
million
bucks
Fühlte
mich
wie
eine
Million
Dollar
Diamonds
shining
off
of
my
cuffs
Diamanten
glänzten
an
meinen
Manschetten
Then
I
saw
an
angel
out
of
the
blue
Dann
sah
ich
einen
Engel
aus
heiterem
Himmel
A
certified
stallion
Eine
echte
Granate
Body
made
of
porcelain
Körper
wie
aus
Porzellan
Had
to
get
my
mind
Musste
meinen
Kopf
klar
kriegen
Right
to
holla
what
it
do
Um
dich
anzusprechen,
was
geht
Then
you
looked
up
with
those
green
eyes
Dann
schautest
du
auf
mit
diesen
grünen
Augen
So
captivating,
oh,
so
motivating
So
fesselnd,
oh,
so
motivierend
You
might
not
know
me
but
I
wanna
show
you
Du
kennst
mich
vielleicht
nicht,
aber
ich
will
dir
zeigen
I
can
give
you
what
you
need
Ich
kann
dir
geben,
was
du
brauchst
I'm
about
to
be
out
Ich
bin
gleich
weg
So
go
and
tell
me
what
it
is,
what
it
is,
what
it
is?
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Are
you
gonna
be
out
with
a
guy?
Wirst
du
mit
einem
Typen
abhauen?
Standing
around
with
your
friends
Stehst
[nur]
mit
deinen
Freunden
rum
What
it
is,
what
it
is?
Tell
me
what
tha
business
is?
Was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Sag
mir,
was
hier
Phase
ist?
Are
you
thirsty?
You
wanna
wet
your
throat
before
we
go
Bist
du
durstig?
Willst
du
deine
Kehle
anfeuchten,
bevor
wir
gehen?
Let's
creep
to
the
bar
take
a
shotta
XO
Lass
uns
zur
Bar
schleichen,
einen
Shot
XO
nehmen
Maybe
it'll
help
us
loosen
up
Vielleicht
hilft
uns
das,
lockerer
zu
werden
Guaranteed
to
get
us
right
Garantiert
bringt
uns
das
in
Stimmung
We
can
two
step
to
the
door
Wir
können
im
Two-Step
zur
Tür
tanzen
I
think
I
found
what
I
came
here
for
Ich
glaube,
ich
habe
gefunden,
wofür
ich
hergekommen
bin
I
don't
wanna
wait
a
minute
more
Ich
will
keine
Minute
länger
warten
We've
wasted
half
the
night
Wir
haben
die
halbe
Nacht
verschwendet
When
you
walked
by
with
those
thick
thighs
Als
du
vorbeigingst
mit
diesen
vollen
Schenkeln
So
captivating,
oh,
so
motivating
So
fesselnd,
oh,
so
motivierend
Go
on
and
take
my
hand,
show
me
that
you're
comfortable
Nimm
ruhig
meine
Hand,
zeig
mir,
dass
du
dich
wohlfühlst
Let
me
give
you
what
you
need
Lass
mich
dir
geben,
was
du
brauchst
I'm
about
to
be
out
Ich
bin
gleich
weg
So
go
and
tell
me
what
it
is,
what
it
is,
what
it
is?
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Are
you
gonna
be
out
with
a
guy?
Wirst
du
mit
einem
Typen
abhauen?
Standing
around
with
your
friends
Stehst
[nur]
mit
deinen
Freunden
rum
What
it
is,
what
it
is?
Tell
me
what
tha
business
is?
Was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Sag
mir,
was
hier
Phase
ist?
My
seven
fifties
waiting,
I'm
ready
when
you
are
Mein
Siebenfünfziger
wartet,
ich
bin
bereit,
wenn
du
es
bist
I
see
you
girl,
My
ice
can
get
a
ticket,
we
need
to
make
a
move
Ich
seh
dich,
Girl.
Mein
Bling-Bling
könnte
'nen
Strafzettel
kriegen,
wir
müssen
uns
bewegen
'Cause
time
is
of
the
essence,
baby
Denn
die
Zeit
drängt,
Baby
I'm
about
to
be
out
Ich
bin
gleich
weg
So
go
and
tell
me
what
it
is,
what
it
is,
what
it
is?
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Are
you
gonna
be
out
with
a
guy?
Wirst
du
mit
einem
Typen
abhauen?
Standing
around
with
your
friends
Stehst
[nur]
mit
deinen
Freunden
rum
What
it
is,
what
it
is?
Was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
I'm
about
to
be
out
Ich
bin
gleich
weg
So
go
and
tell
me
what
it
is,
what
it
is,
what
it
is?
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Are
you
gonna
be
out
with
a
guy?
Wirst
du
mit
einem
Typen
abhauen?
Standing
around
with
your
friends
Stehst
[nur]
mit
deinen
Freunden
rum
What
it
is,
what
it
is?
What
tha
business
is?
Was
Sache
ist,
was
Sache
ist?
Was
hier
Phase
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Storch, Jason Boyd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.