Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
talkin'
'bout
no
groceries,
it's
green
up
in
my
bag
(my
bag)
Ich
rede
nicht
über
Lebensmittel,
es
ist
Grün
in
meiner
Tasche
(meiner
Tasche)
If
you
see
that
– close
to
me,
that
gun
be
by
his
flag
Wenn
du
das
– neben
mir
siehst,
die
Waffe
ist
bei
seinem
Flag
I
got
– that
was
over
me
that's
tryna
double
back
(I'm
straight)
Ich
hab
–,
das
über
mir
war,
versucht
zurückzukommen
(Ich
bin
clean)
Ho,
be
careful
how
you
talk
to
me,
'cause
you
can't
take
it
back
(can't
take
it
back)
Schlampe,
pass
auf,
wie
du
mit
mir
redest,
du
kannst
es
nicht
zurücknehmen
(nicht
zurücknehmen)
Pop
your
gun,
then
come
home,
come
pop
this
cherry
(pop
it)
Knalle
deine
Waffe,
dann
komm
heim,
knall
diese
Kirsche
(knall's)
Gon'
take
'em
to
church,
keepin'
it
tight
like
Virgin
Mary
Nehm'
ihn
mit
in
die
Kirche,
halt's
eng
wie
Jungfrau
Maria
Tell
'em
I'm
ready
to
marry
(marry)
Sag
ihnen,
ich
bin
bereit
zu
heiraten
(heiraten)
How
you
gon'
take
control?
I'm
even
the
boss
of
my
daddy
Wie
willst
du
kontrollieren?
Ich
bin
sogar
die
Chefin
von
meinem
Daddy
I
don't
know
how
you
broke,
I
would
be
shakin'
my
– in
Miami
Kein
Plan,
wie
du
pleite
bist,
ich
würd'
meinen
– in
Miami
schütteln
Never
get
one-night-standed
(never)
Nie
ein
One-Night-Stand-Opfer
(nie)
Thirsty,
want
some
water,
tell
'em
come
eat
my
panties
Durstig,
will
Wasser,
sag
ihnen
sie
sollen
meine
Slips
essen
Fly
across
the
border
with
this
–,
think
he
Spanish
Flieg
über
Grenze
mit
diesem
–,
denkt
er
ist
Spanisch
Lyin'
through
his
teeth,
guarantee
he
pay
his
dentist
(glee)
Lügt
durch
seine
Zähne,
garantiert
zahlt
er
Dentist
(Freude)
Hurt
a
– feelings
Verletz'
ein
– Gefühle
Jumpin'
off
that
curb
with
this
new
–,
that's
winnin'
Spring
von
Bordstein
mit
neuem
–,
das
ist
Gewinnen
My
side
boo
still
spinnin'
(spinnin')
Mein
Nebenliebhaber
dreht
immer
noch
(dreht')
My
– like,
"You
did
it?"
Yeah,
I'm
like,
"I
did"
(yeah)
Mein
– so
"Du
hast's
gemacht?"
Ja
ich
so
"Ich's
tat"
(ja)
And
I
think
they
friends,
call
each
other
twin
Und
ich
denk'
sie
sind
Freunde,
nennen
sich
Zwilling
Pop
your
gun,
then
come
home,
come
pop
this
cherry
(pop
it)
Knalle
deine
Waffe,
dann
komm
heim,
knall
diese
Kirsche
(knall's)
Gon'
take
'em
to
church,
keepin'
it
tight
like
Virgin
Mary
Nehm'
ihn
mit
in
die
Kirche,
halt's
eng
wie
Jungfrau
Maria
Tell
'em
I'm
ready
to
marry
(marry)
Sag
ihnen,
ich
bin
bereit
zu
heiraten
(heiraten)
How
you
gon'
take
control?
– I'm
even
the
boss
of
my
daddy
Wie
willst
du
kontrollieren?
– Ich
bin
sogar
die
Chefin
von
meinem
Daddy
I
don't
know
how
you
broke,
I
would
be
shakin'
my
– in
Miami
Kein
Plan,
wie
du
pleite
bist,
ich
würd'
meinen
– in
Miami
schütteln
Pop
your
gun,
then
come
home,
come
pop
this
cherry
(pop
it)
Knalle
deine
Waffe,
dann
komm
heim,
knall
diese
Kirsche
(knall's)
Gon'
take
'em
to
church,
keepin'
it
tight
like
Virgin
Mary
Nehm'
ihn
mit
in
die
Kirche,
halt's
eng
wie
Jungfrau
Maria
Tell
'em
I'm
ready
to
marry
(marry)
Sag
ihnen,
ich
bin
bereit
zu
heiraten
(heiraten)
How
you
gon'
take
control?
– I'm
even
the
boss
of
my
daddy
Wie
willst
du
kontrollieren?
– Ich
bin
sogar
die
Chefin
von
meinem
Daddy
I
don't
know
how
you
broke,
I
would
be
shakin'
my
– in
Miami
(yeah,
yeah,
yeah)
Kein
Plan,
wie
du
pleite
bist,
ich
würd'
meinen
– in
Miami
schütteln
(ja,
ja,
ja)
He
gon'
do
whatever's
necessary
Er
macht
alles
Notwendige
Just
come
home
and
pop
this
cherry
for
me
(this
cherry
for
me)
Komm
einfach
heim
und
knall
diese
Kirsche
für
mich
(diese
Kirsche
für
mich)
Said
he
love
me,
I'm
like,
"do
you
really?"
Sagt
er
liebt
mich,
ich
so
"Wirklich?"
Lay
me
on
my
back
and
put
that
– up
in
my
belly
Leg
mich
auf
Rücken
und
schieb
das
– in
meinen
Bauch
Pop
your
gun,
then
come
home,
come
pop
this
cherry
(pop
it)
Knalle
deine
Waffe,
dann
komm
heim,
knall
diese
Kirsche
(knall's)
Gon'
take
'em
to
church,
keepin'
it
tight
like
Virgin
Mary
Nehm'
ihn
mit
in
die
Kirche,
halt's
eng
wie
Jungfrau
Maria
Tell
'em
I'm
ready
to
marry
(marry)
Sag
ihnen,
ich
bin
bereit
zu
heiraten
(heiraten)
How
you
gon'
take
control?
– I'm
even
the
boss
of
my
daddy
Wie
willst
du
kontrollieren?
– Ich
bin
sogar
die
Chefin
von
meinem
Daddy
I
don't
know
how
you
broke,
I
would
be
shakin'
my
– in
Miami
Kein
Plan,
wie
du
pleite
bist,
ich
würd'
meinen
– in
Miami
schütteln
Pop
your
gun,
then
come
home,
come
pop
this
cherry
(pop
it)
Knalle
deine
Waffe,
dann
komm
heim,
knall
diese
Kirsche
(knall's)
Gon'
take
'em
to
church,
keepin'
it
tight
like
Virgin
Mary
Nehm'
ihn
mit
in
die
Kirche,
halt's
eng
wie
Jungfrau
Maria
Tell
'em
I'm
ready
to
marry
(marry)
Sag
ihnen,
ich
bin
bereit
zu
heiraten
(heiraten)
How
you
gon'
take
control?
– I'm
even
the
boss
of
my
daddy
Wie
willst
du
kontrollieren?
– Ich
bin
sogar
die
Chefin
von
meinem
Daddy
I
don't
know
how
you
broke,
I
would
be
shakin'
my
– in
Miami
Kein
Plan,
wie
du
pleite
bist,
ich
würd'
meinen
– in
Miami
schütteln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall Hammers, Rubi Benton, Moises Robalo, Tariq Sharrieff, Ethan Robinson, Deavon Chisolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.