Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este
es
el
Rubin
004
eh,
004
yo
Das
ist
Rubin
004,
eh,
004,
yo
Tantas
cosas
desgastadas
por
el
tiempo
So
viele
Dinge,
die
von
der
Zeit
abgenutzt
sind
El
polvo
desgastando
el
encanto
Der
Staub,
der
den
Charme
abnutzt
La
cortina
transparenta
el
sentimiento
Der
Vorhang
lässt
das
Gefühl
durchscheinen
Las
ojeras
cada
vez
que
me
levanto
Die
Augenringe
jedes
Mal,
wenn
ich
aufstehe
Lo
profundo
más
allá
del
pensamiento
Die
Tiefe
jenseits
der
Gedanken
Es
quererte
demasiado
y
que
no
resulte
tanto
Ist,
dich
zu
sehr
zu
lieben,
und
dass
es
nicht
so
viel
bringt
La
sonrisa
cada
vez
que
te
miento
Das
Lächeln
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
anlüge
Al
decirte
que
por
ti
no
he
derramado
el
llanto
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
deinetwegen
nicht
geweint
habe
Y
alto
gritando
hacia
ninguna
parte
Und
laut
schreie
ich
ins
Leere
Y
falto
de
un
no
sé
qué
que
me
faltó
de
peque
Und
mir
fehlt
etwas,
das
mir
als
Kind
fehlte
Sangro
por
dentro
harto
de
maltratarme
Ich
blute
innerlich,
müde
davon,
mich
selbst
zu
misshandeln
Pensando
en
que
lo
que
hice
nunca
te
fue
suficiente
Ich
denke,
dass
das,
was
ich
getan
habe,
für
dich
nie
genug
war
Apretando
los
dientes
Ich
beiße
die
Zähne
zusammen
Semiinconsciente
sufriendo
por
verte
Halb
bewusst
leide
ich
darunter,
dich
zu
sehen
Sentado
en
un
banco
en
el
parque
de
siempre
Ich
sitze
auf
einer
Bank
im
Park,
wie
immer
Fumando
el
último
pitillo
a
ver
si
me
da
suerte
Rauche
die
letzte
Zigarette,
um
zu
sehen,
ob
sie
mir
Glück
bringt
Y
da
asco
crecer
y
creer
que
lo
material
se
adueña
de
nosotros
Und
es
ist
eklig,
erwachsen
zu
werden
und
zu
glauben,
dass
das
Materielle
uns
beherrscht
Una
vida
entera
para
comprender
Ein
ganzes
Leben,
um
zu
verstehen
Que
lo
que
tenemos
dentro
se
refleja
en
nuestros
rostros
Dass
das,
was
wir
in
uns
tragen,
sich
in
unseren
Gesichtern
widerspiegelt
Si
lo
sabes
dime
por
qué
Wenn
du
es
weißt,
sag
mir
warum
Por
qué
hay
un
lado
de
mi
que
todavía
no
conozco
Warum
gibt
es
eine
Seite
an
mir,
die
ich
noch
nicht
kenne
Quizá
es
que
lo
que
hay
entre
el
boli
y
el
papel
Vielleicht
ist
das,
was
zwischen
dem
Stift
und
dem
Papier
liegt
Solo
es
la
realidad
que
quiero
que
haya
entre
nosotros
Nur
die
Realität,
die
ich
zwischen
uns
haben
möchte
Pensando
mandar
a
la
mierda
todo
Ich
denke
daran,
alles
zum
Teufel
zu
jagen
Pero
aguantando
por
la
gente
a
la
que
realmente
sí
que
importo
Aber
ich
halte
durch,
wegen
der
Leute,
denen
ich
wirklich
wichtig
bin
Me
incomodo
Ich
fühle
mich
unwohl
Sabiendo
que
viviré
momentos
que
yo
no
soporto
In
dem
Wissen,
dass
ich
Momente
erleben
werde,
die
ich
nicht
ertrage
No
me
tratéis
de
loco
y
dadme
cuerda
a
la
cordura
Behandelt
mich
nicht
wie
einen
Verrückten
und
gebt
mir
Raum
zur
Vernunft
Sácame
del
lodo,
del
periodo
de
amargura
Holt
mich
aus
dem
Schlamm,
aus
der
Zeit
der
Bitterkeit
Que
la
realidad
es
triste
y
dura
Denn
die
Realität
ist
traurig
und
hart
Veintiún
gramos
pesa
el
alma
y
la
mayoría
no
son
puras
Einundzwanzig
Gramm
wiegt
die
Seele
und
die
meisten
sind
nicht
rein
Momentos
que
viví
lo
que
todo
se
fue
Momente,
die
ich
erlebte,
als
alles
vorbei
war
Y
que
otros
muchos
escriben
solo
por
cuestión
de
suerte
Und
viele
andere
schreiben
nur
aus
Glück
Ya
es
hora
de
perder
el
puto
miedo
a
la
muerte
Es
ist
Zeit,
die
verdammte
Angst
vor
dem
Tod
zu
verlieren
A
todos
nos
llegará
que
eso
no
pueda
detenerte
Er
wird
uns
alle
erreichen,
lass
dich
davon
nicht
aufhalten
Todos
alguna
vez
nos
hemos
dormido
llorando
Wir
alle
sind
schon
einmal
weinend
eingeschlafen
Eso
es
el
reflejo
de
que
algo
está
pasando
eh
Das
ist
der
Spiegel
dafür,
dass
etwas
vor
sich
geht,
eh
Pero
no
siempre
es
malo
Aber
es
ist
nicht
immer
schlecht
Solo
que
la
gente
le
tiene
miedo
a
los
cambios
Nur
dass
die
Leute
Angst
vor
Veränderungen
haben
Aprende
a
vivir
con
ello
por
favor
Lerne,
damit
zu
leben,
bitte
Ojalá
lo
más
profundo
sea
un
mundo
entre
los
dos
Ich
wünschte,
das
Tiefste
wäre
eine
Welt
zwischen
uns
beiden
Alguien
que
me
diga
que
nada
cambió
Jemand,
der
mir
sagt,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Ojalá
lo
más
profundo
un
mundo
solos
tú
y
yo
(y
yo)
Ich
wünschte,
das
Tiefste
wäre
eine
Welt,
nur
für
dich
und
mich
(und
mich)
Siempre
que
escribo,
escribo
de
corazón
Immer
wenn
ich
schreibe,
schreibe
ich
von
Herzen
Y
he
tenido
que
aguantar
a
gente
que
me
llame
maricón
Und
ich
musste
Leute
ertragen,
die
mich
Schwuchtel
nannten
Solo
por
plasmar
el
sentimiento
que
hay
en
mi
interior
Nur
weil
ich
das
Gefühl
in
meinem
Inneren
ausdrücke
Y
reflejarlo
con
la
voz
Und
es
mit
meiner
Stimme
widerspiegele
Grítame,
átame,
hazme
creer,
no
soy
nadie
Schrei
mich
an,
fessle
mich,
lass
mich
glauben,
ich
sei
niemand
Convénceme
de
que
vale
la
pena
Überzeuge
mich,
dass
es
sich
lohnt
Júrame
que
alguna
vez
seremos
aire
Schwöre
mir,
dass
wir
irgendwann
Luft
sein
werden
Y
terminaremos
los
dos
tumbados
en
la
arena
Und
wir
beide
am
Ende
im
Sand
liegen
werden
Juramos
un
para
siempre
y
te
juro
que
lo
estaré
Wir
haben
uns
ein
für
immer
geschworen,
und
ich
schwöre
dir,
ich
werde
es
sein
Y
si
falla
créeme
que
al
menos
lo
intenté
Und
wenn
es
scheitert,
glaube
mir,
dass
ich
es
zumindest
versucht
habe
Ten
claro
que
te
elegí
a
ti
porque
eres
la
única
que
me
hace
ser
Rubén
Sei
dir
sicher,
dass
ich
dich
gewählt
habe,
weil
du
die
Einzige
bist,
die
mich
zu
Rubin
macht
Olvidemos
el
ayer
y
sin
pensar
en
el
futuro
to'
nos
iba
bien
Vergessen
wir
das
Gestern,
und
ohne
an
die
Zukunft
zu
denken,
lief
alles
gut
für
uns
Busco
respuestas
y
obtengo
un
no
sé
Ich
suche
Antworten
und
bekomme
ein
"Ich
weiß
nicht"
La
pregunta
que
te
hice
cómo
me
perdí
en
tu
piel
Die
Frage,
die
ich
dir
stellte,
wie
ich
mich
in
deiner
Haut
verlor
Éstas
son
las
palabras
de
un
loco
de
amor
Das
sind
die
Worte
eines
Liebeswahnsinnigen
Al
que
le
gusta
plasmar
lo
que
siente
en
una
canción
Der
es
liebt,
das,
was
er
fühlt,
in
einem
Lied
auszudrücken
Niña
vamos
cógelo
Mädchen,
nimm
es
Que
te
dejo
regalado
el
precio
de
mi
corazón
Ich
schenke
dir
den
Preis
meines
Herzens
(Corazón,
corazón,
corazón)
(Herzen,
Herzen,
Herzen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubin
Альбом
DESEOS
дата релиза
21-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.