Текст и перевод песни Rubinho do Vale - As Mulheres do Vale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Mulheres do Vale
Women of the Valley
As
mulheres
lá
do
Vale
são
benditas
e
reizeiras
The
women
of
the
Valley
are
blessed
and
devout
São
honestas
lutadoras,
professoras
e
raizeiras
They
are
honest
fighters,
teachers
and
rooted
in
tradition
As
mulheres
lá
do
Serro
são
divinas
cozinheiras
The
women
of
Serro
are
divine
cooks
Fazem
queijos
e
orações,
procissões
mas
ladeiras
They
make
cheese
and
prayers,
processions
on
hillsides
As
mulheres
de
Diamantina
são
senhoras
seresteiras
The
women
of
Diamantina
are
lady
serenaders
Elas
fazem
tapetes,
são
garimpeiras
e
festeiras
They
make
rugs,
are
gold
diggers
and
party-goers
As
mulheres
de
Chapada
são
honradas
companheiras
The
women
of
Chapada
are
honorable
companions
As
mulheres
de
Minas
Novas
são
tão
novas
congadeiras
The
women
of
Minas
Novas
are
such
young
congadeiras
As
mulheres
de
Berilo
são
tão
boas
tecedeiras
The
women
of
Berilo
are
such
good
weavers
As
mulheres
de
Campo
Alegre
são
alegres
bonequeiras
The
women
of
Campo
Alegre
are
cheerful
doll
makers
As
mulheres
lá
do
Vale
sabem
fazer
brincadeiras
The
women
of
the
Valley
know
how
to
play
Dançam
fitas,
jogam
verso,
são
fiéis
e
casadeiras
They
dance
ribbons,
play
verse,
they
are
faithful
and
marriageable
As
mulheres
de
Araçuaí
são
dos
corais,
são
cantadeiras
The
women
of
Araçuaí
are
from
the
choirs,
they
are
singers
Camponesas,
canoeiras,
são
freiras,
são
benzedeiras
Peasants,
canoeists,
they
are
nuns,
they
are
healers
As
mulheres
de
Jordânia,
Joaima
e
Bandeira
The
women
of
Jordan,
Joaima
and
Bandeira
De
Salinas
e
Almenara,
são
tão
raras
brasileiras
From
Salinas
and
Almenara,
are
such
rare
Brazilians
As
mulheres
de
Itamarandiba,
Itaobim
e
Taiobeiras
The
women
of
Itamarandiba,
Itaobim
and
Taiobeiras
De
Rubim
e
Rubelita,
são
tão
bonitas
essas
mineiras
Of
Rubim
and
Rubelita,
these
Minas
women
are
so
beautiful
As
mulheres
lá
do
Vale
tem
doçura
e
são
doceiras
The
women
of
the
Valley
are
sweet
and
are
confectioners
Plantadoras,
vendedoras,
são
feirantes
e
feireiras
Planters,
saleswomen,
they
are
market
women
and
market
gardeners
As
mulheres
lá
do
Vale
são
viúvas
sem
fogueiras
The
women
of
the
Valley
are
widows
without
fires
Na
espera
dos
maridos,
lavradoras,
lavadeiras
Waiting
for
their
husbands,
farmers,
washerwomen
Bailarinas,
forrozeiras,
rezadoras,
curadeiras
Dancers,
forrozeiras,
pray-ers,
healers
As
mulheres
lá
do
Vale
são
doutoras
e
parteiras
The
women
of
the
Valley
are
doctors
and
midwives
As
mulheres
lá
do
Vale
são
artistas
dançadeiras
The
women
of
the
Valley
are
dancing
artists
São
irmãs
e
amigueiras,
artesãs,
trabalhadeiras
They
are
sisters
and
friends,
artisans,
workers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubinho Do Vale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.