Rubinho do Vale - As Mulheres do Vale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubinho do Vale - As Mulheres do Vale




As Mulheres do Vale
Женщины долины
As mulheres do Vale são benditas e reizeiras
Женщины той долины, благословенные знахарки,
São honestas lutadoras, professoras e raizeiras
Честные труженицы, учительницы и травницы.
As mulheres do Serro são divinas cozinheiras
Женщины с Серру божественные кулинарки,
Fazem queijos e orações, procissões mas ladeiras
Делают сыры и молятся, идут в процессиях по склонам.
As mulheres de Diamantina são senhoras seresteiras
Женщины Диамантины дамы-серенады,
Elas fazem tapetes, são garimpeiras e festeiras
Они ткут ковры, моют золото и веселятся на праздниках.
As mulheres de Chapada são honradas companheiras
Женщины Шапады верные спутницы,
As mulheres de Minas Novas são tão novas congadeiras
А женщины Минас-Новас юные участницы конгады.
As mulheres de Berilo são tão boas tecedeiras
Женщины Берилу искусные ткачихи,
As mulheres de Campo Alegre são alegres bonequeiras
Женщины Кампо-Алегри радостные кукольницы.
As mulheres do Vale sabem fazer brincadeiras
Женщины той долины знают, как пошутить,
Dançam fitas, jogam verso, são fiéis e casadeiras
Танцуют с лентами, поют стихи, верные жены и хозяйки.
As mulheres de Araçuaí são dos corais, são cantadeiras
Женщины Арасуаи из хора, певицы,
Camponesas, canoeiras, são freiras, são benzedeiras
Крестьянки, лодочницы, монахини, знахарки.
As mulheres de Jordânia, Joaima e Bandeira
Женщины Жордании, Жоаймы и Бандейры,
De Salinas e Almenara, são tão raras brasileiras
Салинаса и Алменары, такие редкие бразильянки.
As mulheres de Itamarandiba, Itaobim e Taiobeiras
Женщины Итамарандибы, Итаобима и Тайобейраса,
De Rubim e Rubelita, são tão bonitas essas mineiras
Рубима и Рубелиты такие красивые эти женщины Минас-Жерайс.
As mulheres do Vale tem doçura e são doceiras
Женщины той долины сладкие и делают сладости,
Plantadoras, vendedoras, são feirantes e feireiras
Сажают, продают, торгуют на ярмарках.
As mulheres do Vale são viúvas sem fogueiras
Женщины той долины вдовы без очага,
Na espera dos maridos, lavradoras, lavadeiras
В ожидании мужей, работницы в поле и прачки.
Bailarinas, forrozeiras, rezadoras, curadeiras
Танцовщицы, любительницы форро, молитвенницы, целительницы,
As mulheres do Vale são doutoras e parteiras
Женщины той долины врачи и акушерки.
As mulheres do Vale são artistas dançadeiras
Женщины той долины танцовщицы-артистки,
São irmãs e amigueiras, artesãs, trabalhadeiras
Сестры и подруги, мастерицы, труженицы.





Авторы: Rubinho Do Vale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.