Текст и перевод песни Rubinsky Rbk feat. Natan El Profeta, Bizzy, Jeiby & El Philippe - Cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detrás
de
cada
cicatriz,
hay
una
historia
Behind
every
scar,
there's
a
story
Y
nosotros
contamos
la
nuestra
(yeah)
And
we
tell
ours
(yeah)
Cada
quien
tiene
su
historia,
su
pena,
su
gloria
Everyone
has
their
story,
their
pain,
their
glory
Las
marcas
de
Jesús
en
quien
traza
mi
trayectoria
The
marks
of
Jesus
on
who
traces
my
path
Yo
que
siempre
fui
el
ma'
prietico
del
aula
Me,
who
was
always
the
prettiest
in
the
classroom
Con
talento
de
león,
pero
encerrado
en
una
jaula
With
the
talent
of
a
lion,
but
locked
in
a
cage
Cayendo,
perdiendo
en
cada
combate
Falling,
losing
in
every
battle
Pero
hay
esperanzas
mientras
el
corazón
late
But
there's
hope
as
long
as
the
heart
beats
Mientras
Cristo
está
conmigo,
yo
no
desmayo
As
long
as
Christ
is
with
me,
I
won't
faint
Mientras
ponga
palabras
en
mi
boca,
no
me
callo
As
long
as
he
puts
words
in
my
mouth,
I
won't
be
silent
Me
perdí
en
el
mundo,
andé
como
un
iluso
I
got
lost
in
the
world,
walked
like
a
fool
Tratando
de
entender
la
vida,
en
la
calle
andaba
confuso
Trying
to
understand
life,
I
was
confused
in
the
streets
Rodea'o
de
panas,
mamis
a
mi
la'o
Surrounded
by
friends,
girls
by
my
side
Discotecas,
tragos
de
whisky,
marea'o
Clubs,
shots
of
whiskey,
dizzy
Delirando,
sin
Dios,
sin
consuelo
Delirious,
without
God,
without
comfort
Pero
su
misericordia
me
alcanzó
en
ese
vuelo
But
his
mercy
reached
me
in
that
flight
Dándome
vida
eterna
después
de
la
muerte
Giving
me
eternal
life
after
death
Porque
en
mi
debilidad
es
donde
Cristo
se
hace
fuerte
Because
in
my
weakness,
that's
where
Christ
becomes
strong
Ayer
fui
marcado
Yesterday
I
was
marked
Por
cicatrices,
días
grises
y
momentos
By
scars,
gray
days,
and
moments
Donde
tuve
que
aprender
Where
I
had
to
learn
Que
solo
Dios
puede
calmar
el
dolor
That
only
God
can
soothe
the
pain
Y
lo
que
ves
en
mí,
es
producto
de
su
amor
And
what
you
see
in
me
is
a
product
of
his
love
Él!
Look
at
his
face
Him!
Look
at
his
face
He
kinda
scary
though
that's
what
they
used
to
say
He
kinda
scary
though
that's
what
they
used
to
say
Oh!
I
felt
bad
deep
inside
Oh!
I
felt
bad
deep
inside
People
look
like
he
was
really
surprised
People
look
like
he
was
really
surprised
A
Pali
show
you
a
pig,
you
won't
believe
I'm
alive
A
Pali
show
you
a
pig,
you
won't
believe
I'm
alive
My
response
is:
"Man,
it
wasn't
my
time"
My
response
is:
"Man,
it
wasn't
my
time"
Everybody
got
a
scar
with
a
story
behind
Everybody
got
a
scar
with
a
story
behind
I
hope
you
felt
this
'cause
here
goes
mine
I
hope
you
felt
this
'cause
here
goes
mine
God,
words,
miracles,
many
ways,
no
time
God,
words,
miracles,
many
ways,
no
time
I
was
young,
I
was
poorly
by
nine
I
was
young,
I
was
poorly
by
nine
Kids
used
to
laugh,
like
"oh,
look
at
him!"
Kids
used
to
laugh,
like
"oh,
look
at
him!"
Pull
down
the
hat,
lips
to
the
brim
Pull
down
the
hat,
lips
to
the
brim
I
thought
I
was
broken
but
it
really
fix
me
within
I
thought
I
was
broken
but
it
really
fix
me
within
He
made
me
a
better
person
that
what
I
wouldn't
been
He
made
me
a
better
person
that
what
I
wouldn't
been
Él!
As
what
they
used
to
say
Him!
As
what
they
used
to
say
I
used
to
get
mad,
now
I
look
away
I
used
to
get
mad,
now
I
look
away
Ayer
fui
marcado
Yesterday
I
was
marked
Por
cicatrices,
días
grises
y
momentos
By
scars,
gray
days,
and
moments
Donde
tuve
que
aprender
Where
I
had
to
learn
Que
solo
Dios
puede
calmar
el
dolor
That
only
God
can
soothe
the
pain
Y
lo
que
ves
en
mí,
es
producto
de
su
amor
And
what
you
see
in
me
is
a
product
of
his
love
Lo
que
el
enemigo
usa
pa'
hacerte
caer
y
tropezarte
What
the
enemy
uses
to
make
you
fall
and
stumble
Lo
usa
Jehová
como
trampolín
para
impulsarte
Jehovah
uses
it
as
a
springboard
to
propel
you
Lo
que
otros
ignoran
y
abogan
para
señalarte
What
others
ignore
and
advocate
to
point
you
out
Son
humanos,
se
olvidan
que
un
día
también
empezaste
They
are
human,
they
forget
that
you
also
started
one
day
Me
ven
y
creen
que
mi
carrera
en
rap
está
completa
They
see
me
and
think
my
rap
career
is
complete
Sin
saber
que
mi
closet,
mi
cuarto,
es
una
maleta
Without
knowing
that
my
closet,
my
room,
is
a
suitcase
Que
mi
cama
es
una
cama
sandwich
en
la
sala
'e
casa
That
my
bed
is
a
sandwich
bed
in
the
living
room
Y
como
por
cantar
no
cobro,
abusan
de
la
confianza
And
because
I
don't
charge
for
singing,
they
abuse
the
trust
Inconforme,
no
soporto
el
uniforme
en
el
paisaje
Disgruntled,
I
can't
stand
the
uniform
in
the
landscape
Aprende
el
lenguaje,
la
cicatriz,
el
tatuaje
Learn
the
language,
the
scar,
the
tattoo
Pasajero,
una
experiencia
sin
pasaje
Passenger,
an
experience
without
a
ticket
Y
unas
lágrimas
secas,
pecas,
desaparecieron
con
el
talaje
And
some
dry
tears,
freckles,
disappeared
with
the
tillage
De
un
niño
genuino
e
ingenuo
que
palomeó
Of
a
genuine
and
naive
child
who
pigeonholed
Un
mínimo
premio,
que
siguió
en
el
gremio
del
que
lo
eligió
A
minimal
prize,
that
continued
in
the
guild
that
chose
him
Yo
también
deseo
manejar
un
Mercedes
I
also
want
to
drive
a
Mercedes
Pero
al
igual
que
Jesús,
tendrás
que
tocar
mis
heridas
pa'
creerme
But
like
Jesus,
you'll
have
to
touch
my
wounds
to
believe
me
Pa
Él
no
fue
fácil,
por
eso
el
trabajo
dignifica
For
him
it
wasn't
easy,
that's
why
work
dignifies
Heridas
sanas
te
hacen
valorar
lo
que
significa
Healed
wounds
make
you
value
what
it
means
Por
eso
el
que
predica,
no
predica
porque
sí
That's
why
whoever
preaches,
doesn't
preach
just
because
Y
no
cualquiera
que
pueda
rapear
bien
es
MC
And
not
everyone
who
can
rap
well
is
an
MC
A
esta
altura
del
juego,
yo
pensé
que
mi
vida
sería
otra
cosa
At
this
point
in
the
game,
I
thought
my
life
would
be
something
else
Pero
si
fuera
otra
cosa
no
me
estuvieras
escuchando
But
if
it
were
something
else,
you
wouldn't
be
listening
to
me
Pero,
a
fin
de
cuenta,
tengo
más
de
lo
que
merezco
But,
at
the
end
of
the
day,
I
have
more
than
I
deserve
Y
estoy
haciendo
lo
que
mejor
sé
hacer,
¡rimando!
And
I'm
doing
what
I
do
best,
rhyming!
Pero
¿cuántas
veces
no
he
tenido
que
voltear
la
cara?
But
how
many
times
have
I
had
to
turn
my
face
away?
¿Cuántas
veces
no
se
han
reído
de
mí
en
mi
cara?
How
many
times
have
they
laughed
at
me
to
my
face?
¿Cuántas
veces
yo
no
he
querido
comprar
cosas
caras?
How
many
times
have
I
not
wanted
to
buy
expensive
things?
Pero
¿cuántas
veces
mi
mamá
no
me
dijo
que
estudiara?
But
how
many
times
did
my
mom
tell
me
to
study?
Es
el
precio
a
pagar
por
imitar
a
quien
no
debía
It's
the
price
to
pay
for
imitating
who
I
shouldn't
En
vez
de
abrir
la
Biblia,
imitar
al
Mesías
Instead
of
opening
the
Bible,
imitating
the
Messiah
Me
mecía
entre
el
pecado
y
entre
sus
brazos
dormía
I
swayed
between
sin
and
slept
in
its
arms
Aunque
a
la
luz
del
alba,
desaparecía
Although
at
the
break
of
dawn,
it
disappeared
Y
todavía
yo
no
me
he
montado
And
I
still
haven't
gotten
on
Tener
que
montarme
en
un
carrito
Having
to
get
on
a
car
Con
cuatro
pasajeros,
atrás,
apreta'o
With
four
passengers,
in
the
back,
crammed
Gorras
de
la'o,
bebiendo
los
primeros
burla'o
Hats
sideways,
drinking
the
first
ones
borrowed
Pa'
los
14
y
29
tener
que
buscar
prestado
For
the
14th
and
29th
having
to
borrow
Wow,
así
es
el
país
en
el
que
vivo
Wow,
that's
the
country
I
live
in
Pero
esta
hoja
en
la
que
escribo
me
sirve
de
antidepresivo
But
this
sheet
I
write
on
serves
as
an
antidepressant
A
mí
que
me
botan
de
la
escuela
de
chamaquito
To
me,
who
was
kicked
out
of
school
as
a
kid
Por
'tar
jugando
a
Nine
con
pistolas
de
mito
For
playing
Nine
with
myth
guns
Hoy
te
invito
a
que
sigas
los
pasos
del
Nazareno
Today
I
invite
you
to
follow
the
steps
of
the
Nazarene
Porque
no
somos
los
mejores,
y
perfectos,
mucho
menos
Because
we
are
not
the
best,
and
perfect,
much
less
Pero
sueno
sin
ser
obsceno
But
I
sound
without
being
obscene
Y
de
corazones
tengo
más
llaves
que
Jack
Veneno
And
I
have
more
hearts
keys
than
Jack
Veneno
Ayer
fui
marcado
Yesterday
I
was
marked
Por
cicatrices,
días
grises
y
momentos
By
scars,
gray
days,
and
moments
Donde
tuve
que
aprender
Where
I
had
to
learn
Que
solo
Dios
puede
calmar
el
dolor
That
only
God
can
soothe
the
pain
Y
lo
que
ves
en
mí,
es
producto
de
su
amor
And
what
you
see
in
me
is
a
product
of
his
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Nunez Espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.