Текст и перевод песни Rubinsky Rbk - Sonrio (feat. Nikoeme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrio (feat. Nikoeme)
I Smile (feat. Nikoeme)
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Pues
sé
que
vendrán
días
mejores
Because
I
know
better
days
will
come
Y
la
lluvia
que
hoy
caí
hará
que
mañana
broten
flores
And
the
rain
that
falls
today
will
make
flowers
bloom
tomorrow
Todos
hemos
cometido
errores
We've
all
made
mistakes
Buscando
ese
amor
que
guíe
nuestros
corazones
Searching
for
that
love
to
guide
our
hearts
Pues
el
mundo
es
bueno
en
gran
manera
Because
the
world
is
good
in
a
big
way
Porque
no
existiera
solución
sino
hubiera
un
problema
Because
there
wouldn't
be
a
solution
if
there
wasn't
a
problem
Porque
sino
fuera
por
la
sanidad
el
dolor
no
doliera
Because
if
it
weren't
for
healing,
the
pain
wouldn't
hurt
Y
sino
fuera
por
su
misericordia
ni
viviera
And
if
it
weren't
for
His
mercy,
I
wouldn't
even
live
Sonrío
porque
entendí
que
es
mi
alternativa
I
smile
because
I
understood
it's
my
alternative
Y
mi
arma
contra
los
altibajos
de
la
vida
And
my
weapon
against
life's
ups
and
downs
Porque
he
aprendido
a
contentarme
Because
I've
learned
to
be
content
En
lo
que
pueda
pasarme
With
whatever
may
happen
to
me
Y
mi
mirada
concentrada
en
las
cosas
de
arriba
And
my
gaze
is
focused
on
the
things
above
Porque
mi
papá
se
fue
pal'
cielo
Because
my
dad
went
to
heaven
Y
tarde
que
temprano
sé
que
algún
día
nos
vemos,
tal
vez
And
sooner
or
later
I
know
we'll
see
each
other
again,
maybe
Nuestra
relación
no
era
algo
fabuloso
Our
relationship
wasn't
fabulous
Pero
antes
de
partir,
le
hice
sentir
orgulloso
But
before
he
left,
I
made
him
feel
proud
Porque
el
gozo
fluye
como
río
Because
joy
flows
like
a
river
Porque
veo
la
mano
de
Dios
en
to'
los
panas
míos
Because
I
see
the
hand
of
God
in
all
my
friends
Cuando
me
dan
un
abrazo
When
they
give
me
a
hug
Con
amor
y
respeto
With
love
and
respect
Pues
ayer
nadie
Because
yesterday
nobody
Y
hoy
tenemos
eventos
repletos
And
today
we
have
full
events
Porque
Jesús
es
mi
consuelo
Because
Jesus
is
my
comfort
Aunque
estás
alturas
yo
siga
durmiendo
en
el
suelo
Even
though
at
this
point
I
still
sleep
on
the
floor
En
medio
del
problema
In
the
midst
of
the
problem
Él
quitó
las
cadenas
He
removed
the
chains
Porque
lo
dejé
todo
y
valió
la
pena
Because
I
left
everything
and
it
was
worth
it
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Y
si
algo
pidiera
And
if
I
asked
for
anything
Es
que
mi
territorio
ensanchara
It's
that
my
territory
would
expand
Que
su
mano
esté
conmigo
That
his
hand
be
with
me
Para
que
no
me
falta
nada
So
that
I
lack
nothing
Que
me
libre
del
mal
cada
día
That
he
deliver
me
from
evil
every
day
Así
como
Jabes
Just
like
Jabez
Que
Dios
le
concedió
lo
que
pedía
That
God
granted
him
what
he
asked
for
Y
sonrió
hoy
And
I
smiled
today
Por
los
fracasos
de
ayer
For
the
failures
of
yesterday
Porque
nadie
podía
ganar
Because
nobody
could
win
Sino
aprende
a
perder
If
they
didn't
learn
to
lose
Dicen
que
querer
es
poder
They
say
wanting
is
power
Pero
nadie
puedo
aunque
que
quiera
But
nobody
can
even
if
they
want
to
Sino
sabe
qué
hacer
If
they
don't
know
what
to
do
Tal
vez,
no
tengas
recursos
por
tu
situación
Maybe,
you
don't
have
resources
because
of
your
situation
Con
todo
eso
no
es
fácil
gozarse
en
el
Señor
With
all
that
it's
not
easy
to
rejoice
in
the
Lord
Aunque
no
hayan
vacas
en
los
corrales
Even
though
there
are
no
cows
in
the
corrals
Y
pongo
mi
confianza
en
el
Dios
de
mi
salvación
And
I
put
my
trust
in
the
God
of
my
salvation
Aunque
mi
alrededor
sombrío
esté
Even
though
my
surroundings
are
gloomy
He
decidido
seguir
adelante
cueste
lo
que
cueste
I
have
decided
to
keep
going
no
matter
what
it
takes
Aunque
venga
el
enemigo
con
su
peste
Even
if
the
enemy
comes
with
his
plague
Como
diciéndole
que
no
moleste
As
if
telling
him
not
to
bother
Sonríe
pa'
que
te
enamores
Smile
so
you
can
fall
in
love
Que
sea
de
alegría
cuando
llores
May
it
be
with
joy
when
you
cry
¿Acaso,
no
te
has
fijado
en
los
mejores?
Haven't
you
noticed
the
best?
Cómo
reaccionan
optimistas
ante
los
sin
sabores
How
they
react
optimistically
to
the
bland
Sabemos,
trata
de
atraparnos
el
sistema
We
know,
the
system
tries
to
trap
us
Robarse
nuestras
familias
Steal
our
families
Y
amistades
que
llenan
And
friendships
that
fill
Tener
esperanza
es
mi
dulce
condena
Having
hope
is
my
sweet
sentence
Y
le
sonreí
a
Jesús
y
valió
la
pena
And
I
smiled
at
Jesus
and
it
was
worth
it
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrió
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrió
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Sonrío
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Siempre
hay
donde
dormir
There's
always
a
place
to
sleep
No
tengo
na'
que
pedir
I
have
nothing
to
ask
for
Sonrió
porque
la
vida
es
buena
I
smile
because
life
is
good
Y
nunca
me
ha
faltado
una
cena
And
I've
never
missed
a
dinner
Aunque
todo
salga
mal
Even
if
everything
goes
wrong
Nunca
me
puedo
quejar
I
can
never
complain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.