Rubinsky Rbk - Sonrio (feat. Nikoeme) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rubinsky Rbk - Sonrio (feat. Nikoeme)




Sonrio (feat. Nikoeme)
Улыбаюсь (feat. Nikoeme)
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Sonrío
Улыбаюсь,
Pues que vendrán días mejores
Ведь знаю, что лучшие дни настанут,
Y la lluvia que hoy caí hará que mañana broten flores
И дождь, что льет сегодня, завтра поможет цветам расцвести.
Todos hemos cometido errores
Все мы совершаем ошибки,
Buscando ese amor que guíe nuestros corazones
В поисках любви, что направит наши сердца.
Sonrío
Улыбаюсь,
Pues el mundo es bueno en gran manera
Ведь мир во многом прекрасен,
Porque no existiera solución sino hubiera un problema
Потому что не было бы решения, если бы не было проблемы.
Porque sino fuera por la sanidad el dolor no doliera
Потому что если бы не было здоровья, боль бы не ощущалась,
Y sino fuera por su misericordia ni viviera
И если бы не Его милосердие, я бы не жил.
Sonrío porque entendí que es mi alternativa
Улыбаюсь, потому что понял, что это мой выбор,
Y mi arma contra los altibajos de la vida
И мое оружие против жизненных взлетов и падений.
Porque he aprendido a contentarme
Потому что я научился довольствоваться
En lo que pueda pasarme
Тем, что может произойти.
Y mi mirada concentrada en las cosas de arriba
И мой взгляд сосредоточен на небесном.
Sonrío
Улыбаюсь,
Porque mi papá se fue pal' cielo
Потому что мой отец ушел на небеса,
Y tarde que temprano que algún día nos vemos, tal vez
И рано или поздно, знаю, мы когда-нибудь увидимся, возможно.
Nuestra relación no era algo fabuloso
Наши отношения не были сказочными,
Pero antes de partir, le hice sentir orgulloso
Но перед уходом я дал ему повод гордиться мной.
Y sonrío
И улыбаюсь,
Porque el gozo fluye como río
Потому что радость течет, как река,
Porque veo la mano de Dios en to' los panas míos
Потому что вижу руку Бога во всех моих друзьях,
Cuando me dan un abrazo
Когда они обнимают меня
Con amor y respeto
С любовью и уважением.
Pues ayer nadie
Ведь вчера никого,
Y hoy tenemos eventos repletos
А сегодня у нас полные залы.
Sonrío
Улыбаюсь,
Porque Jesús es mi consuelo
Потому что Иисус мое утешение,
Aunque estás alturas yo siga durmiendo en el suelo
Хотя до сих пор я сплю на полу.
En medio del problema
В разгар проблемы
Él quitó las cadenas
Он снял оковы.
Y sonrío
И улыбаюсь,
Porque lo dejé todo y valió la pena
Потому что я оставил все, и это того стоило.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Y si algo pidiera
И если бы я что-то попросил,
Es que mi territorio ensanchara
То, чтобы моя территория расширилась,
Que su mano esté conmigo
Чтобы Его рука была со мной,
Para que no me falta nada
Чтобы мне ничего не не хватало.
Que me libre del mal cada día
Чтобы Он избавлял меня от зла каждый день,
Así como Jabes
Как Иавис,
Que Dios le concedió lo que pedía
Которому Бог дал то, что он просил.
Y sonrió hoy
И улыбаюсь сегодня
Por los fracasos de ayer
Из-за вчерашних неудач,
Porque nadie podía ganar
Потому что никто не может выиграть,
Sino aprende a perder
Если не научится проигрывать.
Dicen que querer es poder
Говорят, хотеть значит мочь,
Pero nadie puedo aunque que quiera
Но никто не может, даже если хочет,
Sino sabe qué hacer
Если не знает, что делать.
Tal vez, no tengas recursos por tu situación
Возможно, у тебя нет ресурсов из-за твоей ситуации,
Con todo eso no es fácil gozarse en el Señor
Со всем этим нелегко радоваться в Господе.
Sonrió
Улыбаюсь,
Aunque no hayan vacas en los corrales
Хотя в хлеву нет коров,
Y pongo mi confianza en el Dios de mi salvación
И возлагаю свою надежду на Бога моего спасения.
Sonrío
Улыбаюсь,
Aunque mi alrededor sombrío esté
Хотя вокруг меня темнота,
He decidido seguir adelante cueste lo que cueste
Я решил идти вперед, чего бы это ни стоило.
Aunque venga el enemigo con su peste
Даже если враг придет со своей заразой,
Le sonrió
Я улыбнусь ему,
Como diciéndole que no moleste
Как бы говоря ему, чтобы не беспокоил.
Sonríe pa' que te enamores
Улыбайся, чтобы влюбиться
Con esperanza
С надеждой,
Que sea de alegría cuando llores
Чтобы слезы были от радости.
¿Acaso, no te has fijado en los mejores?
Разве ты не замечала лучших?
Cómo reaccionan optimistas ante los sin sabores
Как они реагируют с оптимизмом на неприятности.
Sabemos, trata de atraparnos el sistema
Мы знаем, система пытается поймать нас,
Robarse nuestras familias
Украсть наши семьи
Y amistades que llenan
И друзей, которые нас наполняют.
Tener esperanza es mi dulce condena
Иметь надежду моя сладкая кара.
Y le sonreí a Jesús y valió la pena
И я улыбнулся Иисусу, и это того стоило.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrió porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrió porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.
Sonrío porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Siempre hay donde dormir
Есть, где поспать,
No tengo na' que pedir
Мне не о чем просить.
Sonrió porque la vida es buena
Улыбаюсь, ведь жизнь хороша,
Y nunca me ha faltado una cena
И ужин у меня всегда есть,
Aunque todo salga mal
Даже если все плохо,
Nunca me puedo quejar
Мне не на что жаловаться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.