Текст и перевод песни Rubinsky Rbk - Tu Eres Mi Aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Eres Mi Aire
You Are My Air
Me
levanto
y
veo
las
nubes
desde
mi
almohada
I
wake
up
and
see
the
clouds
from
my
pillow
Y
no
evito
pensa
que
que
tal
vez
mañana
no
vea
un
mañana
And
I
can't
help
but
think
that
maybe
tomorrow
I
won't
see
another
morning
Dicha
dada
que
muchos
no
tienen
A
given
joy
that
many
don't
have
Y
muchos
se
conforman
solo
con
el
va
y
viene
And
many
settle
just
for
the
coming
and
going
No
me
quites
la
gracia,
se
que
es
inmerecida
Don't
take
away
my
grace,
I
know
it's
undeserved
Ni
tampoco
las
cosas
que
a
traves
de
ella
reciba
Nor
the
things
I
receive
through
it
Dios
no
me
quites
la
voz,
rimar
en
3 y
en
2
God
don't
take
away
my
voice,
rhyming
in
3 and
2
La
razon
genuina
que
te
llame
Dios
mi
unico
Dios
The
genuine
reason
I
call
you
God,
my
only
God
No
quites
la
felicidad,
en
ti
estoy
envuelto,
sin
ti
me
siento
como
un
ser
vivo
que
camina
muerto
Don't
take
away
happiness,
I'm
wrapped
in
you,
without
you
I
feel
like
a
living
being
walking
dead
No
me
quites
el
fuego,
no
me
quites
el
hielo,
no
me
quites
la
pasion
que
sin
ella
muero
Don't
take
away
the
fire,
don't
take
away
the
ice,
don't
take
away
the
passion
that
without
it
I
die
No
me
quites
el
cielo,
las
nubes,
mi
suelo,
pues
caminar
contigo
es
lo
que
quiero,
Te
quiero
Don't
take
away
the
sky,
the
clouds,
my
ground,
because
walking
with
you
is
what
I
want,
I
want
you
Prefiero
morir
Señor
antes
de
que
me
quites
tu
presencia,
que
es
lo
que
hace
que
en
un
hip
hop
grite
I'd
rather
die
Lord
before
you
take
away
your
presence,
which
is
what
makes
me
scream
in
hip
hop
Pon
gracia
sobre
gracia,
no
me
quites
el
gozo
poderoso,
no
me
quites
lo
de
tierno
y
amoroso
Put
grace
upon
grace,
don't
take
away
the
mighty
joy,
don't
take
away
my
tenderness
and
love
Si
quieres
llevate
el
agua,
pero
no
tu
compañia
If
you
want,
take
the
water,
but
not
your
company
Si
quieres
llevate
el
sol,
pero
nunca
tu
melodia
If
you
want,
take
the
sun,
but
never
your
melody
Mi
guia,
mi
investigador
de
la
CIA,
mi
padre,
mi
madre,
mi
hermano,
mi
tia
¿Que
te
digo?
My
guide,
my
CIA
investigator,
my
father,
my
mother,
my
brother,
my
aunt,
what
can
I
tell
you?
Mi
cobijo,
yo
tu
hijo,
no
hay
opinion
siempre
te
elijo,
el
verbo,
Dios
siempre
es
nucleo
nunca
prefijo
My
shelter,
I
your
son,
there's
no
opinion
I
always
choose
you,
the
verb,
God
is
always
the
core
never
the
prefix
No
olvides
el
motivo
que
me
da
la
fuerza,
que
me
obliga
a
escribir
para
palpar
la
esperanza
Don't
forget
the
reason
that
gives
me
strength,
that
forces
me
to
write
to
touch
hope
Palabras
de
confianza
que
me
confian
los
versos,
estilo
unico
que
existe
publico
en
el
universo
Words
of
trust
that
entrust
me
with
verses,
a
unique
style
that
exists
public
in
the
universe
Si
me
hubieses
dado
a
elegir
de
venir
o
quedarme,
me
quedo
en
la
eternidad
alli
es
mejor
amarte
If
you
had
given
me
the
choice
to
come
or
stay,
I
stay
in
eternity
there
it
is
better
to
love
you
No
quites
el
universo,
pues
sin
ella
no
pudiera
comparar
tu
amar
al
mirar
tan
enorme
huella
Don't
take
away
the
universe,
for
without
it
I
could
not
compare
your
love
when
looking
at
such
a
huge
footprint
Es
que
tu
eres
mi
aire
It's
that
you
are
my
air
Ven
y
dame
de
tu
aire
Come
and
give
me
your
air
No
te
lleves
el
aire
Don't
take
away
the
air
Porque
tu
eres
mi
aire
Because
you
are
my
air
Tu
eres
mi
aire
You
are
my
air
Ven
y
dame
de
tu
aire
Come
and
give
me
your
air
No
te
lleves
el
aire
Don't
take
away
the
air
Porque
tu
eres
mi
aire
Because
you
are
my
air
No
me
quites
tu
presencia,
no
me
quites
tu
clemencia,
no
me
quites
tu
aliento
que
esa
es
mi
existencia
Don't
take
away
your
presence,
don't
take
away
your
mercy,
don't
take
away
your
breath
that
is
my
existence
No
me
quites
tu
sustento,
esta
poderosa
demencia,
que
me
da
paz
en
medio
de
la
guerra
y
la
pasciencia
Don't
take
away
my
sustenance,
this
powerful
dementia,
that
gives
me
peace
in
the
midst
of
war
and
patience
Benevolencia
me
llevo
al
cielo
con
violencia,
quita
la
ignorancia
ya
que
devolviste
la
inocencia
Benevolence
takes
me
to
heaven
with
violence,
remove
ignorance
since
you
restored
innocence
Tu
aire
para
mi
es
vital
importancia,
se
asfixia
mi
alma
si
yo
no
persibo
tu
fragancia
Your
air
for
me
is
of
vital
importance,
my
soul
suffocates
if
I
do
not
perceive
your
fragrance
Es
que
tu
eres
mi
aire
It's
that
you
are
my
air
Ven
y
dame
de
tu
aire
Come
and
give
me
your
air
No
te
lleves
el
aire
Don't
take
away
the
air
Porque
tu
eres
mi
aire
Because
you
are
my
air
Tu
eres
mi
aire
You
are
my
air
Ven
y
dame
de
tu
aire
Come
and
give
me
your
air
No
te
lleves
el
aire
Don't
take
away
the
air
Porque
tu
eres
mi
aire.
Because
you
are
my
air.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.