Ruby - 18 Going On 80 - перевод текста песни на немецкий

18 Going On 80 - Rubyперевод на немецкий




18 Going On 80
18 wird zu 80
The candles are out
Die Kerzen sind erloschen
The song is done
Das Lied ist zu Ende
I feel I've just got older
Ich fühl, ich bin nicht nur
By ten years not one
Ein Jahr, gleich zehn gealtert
All the expectations
All die Erwartungen
Pile up on me
Lasten auf mir
The waters now above my head
Das Wasser steht mir bis zum Hals
I feel that I can't breathe
Ich spür, ich kann nicht atmen
I know I'm far too late
Ich weiß, es ist zu spät
To try and see a change
Um noch was zu verändern
My time is up I'm on the clock
Meine Zeit ist um, ich tick' auf Uhr
There's nothing I can do
Da bleibt mir nichts zu tun
I know I'll devastate
Ich weiß, ich werd' verstören
My peers when they see my face
Meine Freunde, wenn sie mich sehn
I'll try and hide try not to find
Ich werd' mich drücken, versuchen zu vermeiden
Just what I've done to you
Was ich dir angetan
Cause I'm 18 going on 80
Denn ich bin 18, werd' bald 80
The mistakes I've made
Die Fehler, die ich
In the past few days
In den letzten Tagen machte
Come crawling back to me
Kriechen zu mir zurück
Cause I'm 18 going on 80
Denn ich bin 18, werd' bald 80
All of this weight just seals my fate
All diese Last besiegelt mein Schicksal
I'm an adult now
Ich bin erwachsen jetzt
So why don't I feel free
Warum fühl ich mich nicht frei?
It's natural
Es ist ganz normal
They say it's natural
Sie sagen, es ist normal
To feel this way don't know what to say
So zu fühlen, weiß nichts zu sagen
You're speechless when I cry
Du schweigst, wenn ich wein'
So I fake smiles
Also tu ich so
But you can't tell
Doch du merkst es nicht
Tears in my eyes as it falls from the skies
Tränen in den Augen, der Regen fällt nieder
I know this won't end well
Ich weiß, das endet schlecht
I know my time is up
Ich weiß, die Zeit rinnt fort
I know I'm on the clock
Ich weiß, ich tick' auf Uhr
I've fallen down, there's no way out
Ich bin gefallen, kein Ausweg mehr
No one else around
Niemand mehr daheim
My feelings they start to change
Meine Wut, sie wandelt sich
I'm trapped in my own birdcage
Gefangen im eigenen Käfig
Clawing despair but I put it there
Kratzend verzweifelt, doch ich selbst
My worst enemy
Bin mein ärgster Feind
Cause I'm 18 going on 80
Denn ich bin 18, werd' bald 80
The mistakes I've made
Die Fehler, die ich
In the past few days
In den letzten Tagen machte
Come crawling back to me
Kriechen zu mir zurück
Cause I'm 18 going on 80
Denn ich bin 18, werd' bald 80
All of this weight just seals my fate
All diese Last besiegelt mein Schicksal
I'm an adult now
Ich bin erwachsen jetzt
So why don't I feel free
Warum fühl ich mich nicht frei?
Oh, it all comes back to me
Oh, es kommt alles zurück
Oh, I'm only 18
Oh, ich bin erst 18
Oh, just have to let it be
Oh, muss es einfach geschehen
Cause I'm 18 going on 80
Denn ich bin 18, werd' bald 80
All of this weight just seals my fate
All diese Last besiegelt mein Schicksal
I'm an adult now
Ich bin erwachsen jetzt
So why don't I feel free
Warum fühl ich mich nicht frei?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.