Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
caved
in
Fühlst
du
dich
manchmal
eingeengt
And
just
wanna
escape
your
mind
Und
willst
einfach
deinem
Verstand
entfliehen
But
stuck
in
the
fast
lane
Aber
steckst
auf
der
Überholspur
fest
Emotions
runnin'
overdrive
Gefühle
laufen
auf
Hochtouren
I
turned
out
the
lights
but
I'm
still
aware
that
it's
gonna
be
a
long
night
Ich
habe
die
Lichter
ausgemacht,
aber
ich
bin
mir
immer
noch
bewusst,
dass
es
eine
lange
Nacht
wird
There
will
be
moments
like
this
Es
wird
Momente
wie
diesen
geben
But
just
think
of
the
good
times
Aber
denk
einfach
an
die
guten
Zeiten
You've
gotta
learn
to
love
your
life
Du
musst
lernen,
dein
Leben
zu
lieben
You've
got
to
baby
Das
musst
du,
Baby
Before
the
thunder
takes
on
over
(overtime)
Bevor
der
Donner
die
Oberhand
gewinnt
(Überstunden)
Get
up
and
take
control
Steh
auf
und
übernimm
die
Kontrolle
You've
got
to
baby
Das
musst
du,
Baby
Change
it
or
accept
and
move
on
(move
on
up)
Ändere
es
oder
akzeptiere
es
und
geh
weiter
(steig
auf)
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
Sitting
in
a
rainy
daze
Sitze
in
einem
regnerischen
Dunst
Waiting
for
the
sun
to
shine
Warte
darauf,
dass
die
Sonne
scheint
But
what's
the
point
of
waiting
anyway
Aber
was
bringt
das
Warten
überhaupt
'Cause
it
means
that
you're
not
living
life
Denn
es
bedeutet,
dass
du
dein
Leben
nicht
lebst
Don't
sit
around
and
wait
for
an
opportunity
to
come
to
you
Sitz
nicht
herum
und
warte
auf
eine
Gelegenheit,
die
zu
dir
kommt
Just
get
up
and
get
out
there
Steh
einfach
auf
und
geh
da
raus
And
the
good
times
will
follow
through
Und
die
guten
Zeiten
werden
folgen
But
you've
gotta
learn
to
love
your
life
Aber
du
musst
lernen,
dein
Leben
zu
lieben
You've
got
to
baby
Das
musst
du,
Baby
Before
the
thunder
takes
on
over
time
(overtime)
Bevor
der
Donner
Überstunden
macht
(Überstunden)
Get
up
and
take
control
Steh
auf
und
übernimm
die
Kontrolle
You've
got
to
baby
Das
musst
du,
Baby
Change
it
or
accept
and
move
on
up
(move
on
up)
Ändere
es
oder
akzeptiere
es
und
steig
auf
(steig
auf)
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
The
sun
shines
through
the
clouds
Die
Sonne
scheint
durch
die
Wolken
(The
sun
shines
through
the
clouds)
(Die
Sonne
scheint
durch
die
Wolken)
Evaporation
is
floating
off
the
ground
(off
the
ground)
Verdunstung
schwebt
vom
Boden
auf
(vom
Boden
auf)
These
days
will
come
around
Diese
Tage
werden
wiederkommen
But
until
then
appreciate
the
drip
drop
Aber
bis
dahin,
schätze
das
Tropf
Tropf
Drip
drop
baby
Tropf
tropf,
Baby
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
Cumulus
clouds
throwing
it
down
Kumuluswolken
lassen
es
herunterprasseln
No
restraint
of
the
rain
you
might
as
well
let
it
go
Keine
Zurückhaltung
des
Regens,
du
kannst
es
genauso
gut
geschehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Ruby, Kwaten Namali, Mrakpor David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.