Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Go Blind
Ich wär lieber blind
Something
told
me
it
was
over
Etwas
sagte
mir,
es
sei
vorbei,
When
I
saw
you
and
that
girl
talking
Als
ich
dich
mit
diesem
Mädchen
reden
sah.
Something
deep
down
in
my
soul
said,
'Cry
boy'
Etwas
tief
in
meiner
Seele
sagte:
"Weine,
Mädchen"
When
I
saw
you
and
that
girl
walking
Als
ich
dich
mit
diesem
Mädchen
gehen
sah.
I
would
rather,
I
would
rather
go
blind,
girl
Ich
würde
lieber,
ich
würde
lieber
blind
werden,
Junge,
Than
to
see
you
walk
away
from
me
Als
dich
von
mir
weggehen
zu
sehen.
So
you
see
I
love
you
so
much
Du
siehst
also,
ich
liebe
dich
so
sehr,
I
don't
want
to
see
you
leave
me,
baby
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt,
Liebling,
But
most
of
all
I
don't
wanna
be
free
Aber
vor
allem
will
ich
nicht
frei
sein.
I
was
just,
I
was
just
Ich
saß
nur,
ich
saß
nur,
I
was
just
sitting
here
thinking
Ich
saß
nur
hier
und
dachte,
About
your
kiss
and
your
warm
embrace
Über
deinen
Kuss
und
deine
warme
Umarmung.
With
the
reflection
in
my
glasses
Und
die
Spiegelung
in
meinem
Glas,
That
I
been
held
to
my
lips
now,
baby
Das
ich
jetzt
an
meine
Lippen
gehalten
habe,
Schatz,
Revealed
the
tears
I
had
on
my
face
Zeigte
die
Tränen
auf
meinem
Gesicht.
I
would
rather
go
blind,
girl
Ich
würde
lieber
blind
werden,
Junge,
Than
to
see
you
walk
away
from
me
Als
dich
von
mir
weggehen
zu
sehen.
So
you
see
I
love
you
so
much
Du
siehst
also,
ich
liebe
dich
so
sehr,
And
I
don't
want
to
see
you
leave
me,
baby
Und
ich
will
nicht,
dass
du
mich
verlässt,
Liebling,
But
most
of
all
I
don't
want
to
be
free
Aber
vor
allem
will
ich
nicht
frei
sein.
Baby,
baby,
I'd
rather
go
blind
Liebling,
Liebling,
ich
wär
lieber
blind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Foster, Ellington Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.