Ruby Turner - I'm Livin' A Life Of Love - перевод текста песни на немецкий

I'm Livin' A Life Of Love - Ruby Turnerперевод на немецкий




I'm Livin' A Life Of Love
Ich lebe ein Leben der Liebe
Shh...
Pst...
I hear the static drawing nearer.
Ich höre das Rauschen näher kommen.
There's no way out.
Es gibt keinen Ausweg.
I breathe the ice and let the fire die.
Ich atme das Eis ein und lasse das Feuer sterben.
They keep on feeling me the chemicals I need to breathe.
Sie versorgen mich ständig mit den Chemikalien, die ich zum Atmen brauche.
But how could something so important not belong to me?
Aber wie kann etwas so Wichtiges nicht mir gehören?
I can't pretend like I'm the one who's going to change this.
Ich kann nicht so tun, als wäre ich diejenige, die das ändern wird.
But all I know is that our time is running out.
Aber alles, was ich weiß, ist, dass unsere Zeit abläuft.
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further left we could go.
Ich bin es so leid, Feuer zu entfachen, wenn ich weiß, dass wir noch so viel weiter gehen könnten.
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Also, wie lange muss ich noch warten, um diese Leere zu füllen?
I make mistakes and had my dreams slip through the cracks.
Ich mache Fehler und meine Träume sind mir durch die Finger geglitten.
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
Ich habe so viel Hass im Inneren dieses dunklen Abgrunds gesehen.
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Aber all dieser Schmerz macht mich nur sicher, dass es Liebe für mich gibt, um hellere Wege zu finden, mein Schatz.
And out of the dust to see the light creep in.
Und aus dem Staub heraus, um zu sehen, wie das Licht hereinkriecht.
And I know it won't be long.
Und ich weiß, es wird nicht mehr lange dauern.
But I'm still terrified, cuz at least in the dark no one else can see who you really are.
Aber ich habe immer noch Angst, denn zumindest im Dunkeln kann niemand sehen, wer du wirklich bist.
So bring me the sound of your guns and blame me for all of your wrongs.
Also bring mir den Klang deiner Waffen und gib mir die Schuld für all deine Fehler.
It seems hate is all I have left.
Es scheint, Hass ist alles, was mir noch bleibt.
Yeah it's all I have left, it's the only thing that's left in me.
Ja, es ist alles, was mir noch bleibt, es ist das Einzige, was in mir übrig ist.
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further effort to go.
Ich bin es so leid, Feuer zu entfachen, wenn ich weiß, dass wir noch so viel mehr Anstrengung unternehmen könnten.
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Also, wie lange muss ich noch warten, um diese Leere zu füllen?
I make mistakes and that my dreams slip through the cracks.
Ich mache Fehler und meine Träume sind mir durch die Finger geglitten.
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
Ich habe so viel Hass im Inneren dieses dunklen Abgrunds gesehen.
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Aber all dieser Schmerz macht mich nur sicher, dass es Liebe für mich gibt, um hellere Wege zu finden.
So when you feel like you're falling under.
Also, wenn du das Gefühl hast, unterzugehen.
Holding onto the things you thought you loved.
Wenn du an den Dingen festhältst, von denen du dachtest, du würdest sie lieben.
Will you let all of the things you run from.
Wirst du all die Dinge, vor denen du wegläufst,
Chew you up and spit you out?
dich zerkauen und ausspucken lassen?
(This all ends now!)
(Das alles endet jetzt!)
I get so tired lighting fires when I know we still have so much further effort to go.
Ich bin es so leid, Feuer zu entfachen, wenn ich weiß, dass wir noch so viel mehr Anstrengung unternehmen könnten.
So how much longer must I wait to fill this emptiness.
Also, wie lange muss ich noch warten, um diese Leere zu füllen?
I make mistakes and that my dreams slip through the cracks.
Ich mache Fehler und meine Träume sind mir durch die Finger geglitten.
I've seen such hate surround the inside of this dark abyss.
Ich habe so viel Hass im Inneren dieses dunklen Abgrunds gesehen.
But all this pain just makes me certain that there's love for me to find a brighter paths.
Aber all dieser Schmerz macht mich nur sicher, dass es Liebe für mich gibt, um hellere Wege zu finden.
Find a brighter paths.
Finde hellere Wege.
Don't be scared, we'll see the lights go out.
Hab keine Angst, wir werden sehen, wie die Lichter ausgehen.





Авторы: Mauro Malvasi, Tanyaynette Willoughby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.