Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Go (Cover) [From anime "One Piece"] [Originally Performed by Hiroshi Kitadani]
We Go (Cover) [Aus dem Anime „One Piece“] [Original von Hiroshi Kitadani]
Jitto
dekinai
tomarenai
Kann
nicht
stillsitzen,
kann
nicht
anhalten
Yoake
ga
osokute
jirettai
Die
Morgendämmerung
kommt
zu
langsam,
es
macht
mich
ungeduldig
Ichi,
ni,
sunshine
yon...
We
Go!
Eins,
zwei,
Sonnenschein,
vier...
LOS
GEHT'S!
(We
Go!)
Hata
wo
ageyō
BREAK
OF
ROMANCE
DAWN
Hissen
wir
die
Flagge,
ANBRUCH
DER
ROMANCE
DAWN
Namikaze
tateyō
suriipu
kara
no
janppusutāto
Lasst
uns
Wellen
schlagen,
ein
Sprungstart
aus
dem
Schlaf
Arienai
sekai
wo
yuku
nara
Wenn
wir
durch
eine
unmögliche
Welt
reisen
Kimi
no
tafunesu
sore
ga
hitsuyō
Dann
brauchen
wir
deine
Zähigkeit
Medachisugi
sorette
tsumi?
Zu
sehr
auffallen,
ist
das
eine
Sünde?
Shimeitehai→tsumari
WINNER(•∀•)
Steckbrieflich
gesucht
→ das
heißt
GEWINNER
(•∀•)
Jiyū
dakega
oretachi
no
rūru
Nur
die
Freiheit
ist
unsere
Regel
Shinpai
nante
dokofuku
kaze
Sorgen?
Pusten
wir
in
den
Wind.
Ttai
one
piece
ichiban
nori
Zum
One
Piece,
als
Allererste!
Yume
miru
kokoro
wa
chō
dekai
Das
träumende
Herz
ist
riesengroß
Samenai
koto
ga
daiji-
Nicht
aufwachen,
das
ist
wichtig-
Tto
dekanai
tomarenai
Kann
nicht
stillsitzen,
kann
nicht
anhalten
Yoake
ga
osokute
jirettai
Die
Morgendämmerung
kommt
zu
langsam,
es
macht
mich
ungeduldig
Ichi,
ni,
sunshine
yon...
We
Go!
Eins,
zwei,
Sonnenschein,
vier...
LOS
GEHT'S!
(We
Go!)
Koe
o
ageyou
Gate
of
The
New
world
Erheben
wir
die
Stimme!
Tor
zur
Neuen
Welt
(Gate
of
The
New
World)
Misetsukete
yarou
ruukii
kara
no
suupaa
sutaa
Zeigen
wir's
ihnen,
vom
Neuling
zum
Superstar!
Yotei
chouwa
sonna
no
iya
nara
Wenn
du
keine
vorherbestimmte
Harmonie
magst
Zutto
imajin
sore
ga
kanjin
Immer
Vorstellungskraft,
das
ist
entscheidend
Kyouretsu
ni
Hanmaa
ga
hit!
Ein
heftiger
Hammerschlag
trifft!
Bane
no
genri
takaku
tobe
Das
Federprinzip,
spring
hoch!
Hiza
no
kizu
wa
itsuka
wa
naoru
sa
Die
Wunde
am
Knie
wird
irgendwann
heilen
Michi
naru
Taifuun
tanoshimou
ze
Lasst
uns
den
unbekannten
Taifun
genießen!
Zenshin
aru
no
mi
sore
ga
chikai
Nur
vorwärts
gehen,
das
ist
unser
Schwur
Yume
ga
hajimatta
ano
hi
kara
Seit
jenem
Tag,
als
der
Traum
begann
Mezasu
mirai
wa
onaji
Das
Ziel,
die
Zukunft,
ist
dasselbe
Jitto
dekinai
tomarenai
Kann
nicht
stillsitzen,
kann
nicht
anhalten
Kokoro
no
taiyou
shizumanai
Die
Sonne
im
Herzen
geht
nicht
unter
Ichi,
ni,
sunshine
yon...
We
go!
Eins,
zwei,
Sonnenschein,
vier...
LOS
GEHT'S!
(We
Go!)
Koko
made
kitaze
Bis
hierher
gekommen!
Ore
tachi
wa
yuku...
yume
no
arika
he
Wir
gehen...
zum
Ort
der
Träume!
Dare
mo
oitekanaize-
Wir
lassen
niemanden
zurück-
Ttai
One
Piece
ichiban-nori
Zum
One
Piece,
als
Allererste!
Yumemiru
kokoro
wa
chou
dekai
Das
träumende
Herz
ist
riesengroß
Samenai
koto
ga
daiji
Nicht
aufwachen,
das
ist
wichtig
Tto
dekinai
tomarenai
Kann
nicht
stillsitzen,
kann
nicht
anhalten
Yoake
ga
osokute
jirettai
Die
Morgendämmerung
kommt
zu
langsam,
es
macht
mich
ungeduldig
Ichi,
ni,
Sunshine
Eins,
zwei,
Sonnenschein
Ichi,
ni,
Sunshine
Eins,
zwei,
Sonnenschein
Ichi,
ni,
Sunshine
yon
Eins,
zwei,
Sonnenschein,
vier
WE
GO!
LOS
GEHT'S!
(WE
GO!)
WE
GO!
LOS
GEHT'S!
(WE
GO!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.