Текст и перевод песни Ruby - Yal Rmosh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
el
romosh
ya
seham
awya
ya
seham
awya
ya
sahm
wahed
la
2olo
meya
О,
эти
ресницы,
словно
стрелы,
острые
стрелы,
одна
стрела,
а
скажешь
– сотня!
2ol
toltomia
lon
3younha
lon
3youn
el
7elwa
daya
el
shams
wa2t
el
Скажи,
что
я
схожу
с
ума
от
цвета
её
глаз,
от
этих
прекрасных
глаз,
сияющих,
как
солнце
на
закате.
Ma3'rbya
el
ma3'rebya
ah
3younha
bargalatni
yaba
batgalatni
nourha
На
закате...
Ах,
её
глаза
ослепляют
меня,
о,
они
ослепляют
меня
своим
светом!
Sate3
zalaltni
yaba
za3'lalatni
get
2arrb
Они
сводят
меня
с
ума,
о,
как
они
меня
тревожат!
Подойди
ближе...
Lel
romosh
lel
romosh
lamsa
menhom
kahrabtni
К
ресницам,
к
ресницам...
Одно
их
прикосновение
- и
меня
словно
током
ударило!
Yaba
kahrabtni
el
shafayf
wardaya
w
blon
rabe3i
yama
yama
w
Меня
словно
током
ударило!
Губы,
как
розы,
цвета
весны...
О,
мама,
мама!
5ododha
de
7ekaya
7omr
w
tabe3i
w
da
meen
w
da
meen
yensani
Забери
её,
это
судьба,
моя
жизнь
и
природа...
И
кто
же,
кто
же
сможет
заставить
меня
забыть
её?
Ya
el
romosh
ya
seham
awya
ya
seham
awya
ya
sahm
wahed
la
2olo
meya
О,
эти
ресницы,
словно
стрелы,
острые
стрелы,
одна
стрела,
а
скажешь
– сотня!
2ol
toltomia
lon
3younha
lon
3youn
el
7elwa
daya
el
shams
wa2t
el
Скажи,
что
я
схожу
с
ума
от
цвета
её
глаз,
от
этих
прекрасных
глаз,
сияющих,
как
солнце
на
закате.
Ma3'rbya
el
ma3'rebya
ah
3younha
bargalatni
yaba
batgalatni
nourha
На
закате...
Ах,
её
глаза
ослепляют
меня,
о,
они
ослепляют
меня
своим
светом!
Sate3
zalaltni
yaba
za3'lalatni
get
2arrb
Они
сводят
меня
с
ума,
о,
как
они
меня
тревожат!
Подойди
ближе...
Lel
romosh
lel
romosh
lamsa
menhom
kahrabtni
К
ресницам,
к
ресницам...
Одно
их
прикосновение
- и
меня
словно
током
ударило!
Yaba
kahrabtni
albha
yetmail
3ala
kefha
w
3ala
kefha
teshar
layalia
Меня
словно
током
ударило!
Моё
сердце
бьётся
по
её
воле,
и
по
её
воле
мои
ночи
становятся
бессонными.
Et3ab
w
a3'amad
yegy
tefha
b
el
3afya
yeft7ly
3enia
el
shafayf
Усталость
и
боль
приходят
ко
мне
незаметно,
с
трудом
открываю
глаза...
Wardaya
w
blon
rabe3i
yama
yama
w
5ododha
de
Губы,
как
розы,
цвета
весны...
О,
мама,
мама!
7ekaya
7omr
w
tabe3i
w
da
meen
w
da
meen
yensani
Забери
её,
это
судьба,
моя
жизнь
и
природа...
И
кто
же,
кто
же
сможет
заставить
меня
забыть
её?
Ya
el
romosh
ya
seham
awya
ya
seham
awya
ya
sahm
wahed
la
2olo
meya
О,
эти
ресницы,
словно
стрелы,
острые
стрелы,
одна
стрела,
а
скажешь
– сотня!
2ol
toltomia
lon
3younha
lon
3youn
el
7elwa
daya
el
shams
wa2t
el
Скажи,
что
я
схожу
с
ума
от
цвета
её
глаз,
от
этих
прекрасных
глаз,
сияющих,
как
солнце
на
закате.
Ma3'rbya
el
ma3'rebya
ah
3younha
bargalatni
yaba
batgalatni
nourha
На
закате...
Ах,
её
глаза
ослепляют
меня,
о,
они
ослепляют
меня
своим
светом!
Sate3
zalaltni
yaba
za3'lalatni
get
2arrb
lel
Они
сводят
меня
с
ума,
о,
как
они
меня
тревожат!
Подойди
ближе
к
Romosh
lel
romosh
lamsa
menhom
kahrabtni
yaba
kahrabtni
ресницам,
к
ресницам...
Одно
их
прикосновение
- и
меня
словно
током
ударило!
Меня
словно
током
ударило!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.