Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
era
una
chica
plástica
de
esas
que
veo
por
ahí
Sie
war
ein
Plastikmädchen,
von
denen,
die
ich
hier
so
sehe
De
esas
que
cuando
se
agitan
sudan
"Chanel
#3"
Von
denen,
die,
wenn
sie
sich
aufregen,
"Chanel
#3"
schwitzen
Que
sueñan
casarse
con
un
doctor
Die
davon
träumen,
einen
Doktor
zu
heiraten
Pues
él
puede
mantenerlas
mejor
Denn
er
kann
sie
besser
unterhalten
No
le
hablan
a
nadie
si
no
es
su
igual
Sie
sprechen
mit
niemandem,
der
nicht
ihresgleichen
ist
A
menos
que
sea
"fulano
de
tal"
Es
sei
denn,
es
ist
"Herr
Soundso"
Son
lindas,
delgadas,
de
buen
vestir
Sie
sind
hübsch,
schlank,
gut
gekleidet
De
mirada
esquiva
y
falso
reír
Mit
ausweichendem
Blick
und
falschem
Lachen
Él
era
un
muchacho
plástico
de
esos
que
veo
por
ahí
Er
war
ein
Plastikjunge,
von
denen,
die
ich
hier
so
sehe
Con
la
peinilla
en
la
mano
y
cara
de
"yo
no
fui"
Mit
dem
Kamm
in
der
Hand
und
einer
Unschuldsmiene
De
los
que
por
tema
en
conversación
Von
denen,
die
als
Gesprächsthema
Discuten
qué
marca
de
carro
es
mejor
Diskutieren,
welche
Automarke
besser
ist
De
los
que
prefieren
el
no
comer
Von
denen,
die
lieber
nicht
essen
Por
las
apariencias
que
hay
que
tener
Wegen
des
Scheins,
den
man
wahren
muss
Pa′
andar
elegantes
y
así
poder
una
chica
plástica
recoger
Um
elegant
herumzulaufen
und
so
ein
Plastikmädchen
aufgabeln
zu
können
(¡Qué
fallo!)
(Was
für
ein
Reinfall!)
Era
una
pareja
plástica
de
esas
que
veo
por
ahí
Es
war
ein
Plastikpaar,
von
denen,
die
ich
hier
so
sehe
Él
pensando
solo
en
dinero
Er
dachte
nur
ans
Geld
Ella
en
la
moda
en
París
Sie
an
die
Mode
in
Paris
Aparentando
lo
que
no
son
Sie
gaben
vor,
was
sie
nicht
sind
Viviendo
en
un
mundo
de
pura
ilusión
Lebten
in
einer
Welt
reiner
Illusion
Diciendo
a
su
hijo
de
cinco
años
Sagten
zu
ihrem
fünfjährigen
Sohn
No
juegues
con
niños
de
color
extraño
Spiel
nicht
mit
Kindern
fremder
Farbe
Ahogados
en
deudas
para
mantener
Ertrunken
in
Schulden,
um
aufrechtzuerhalten
Su
estatus
social
en
boda
o
cóctel
Ihren
sozialen
Status
bei
Hochzeiten
oder
Cocktails
(¡Qué
fallo!)
(Was
für
ein
Reinfall!)
Era
una
ciudad
de
plástico
de
esas
que
no
quiero
ver
Es
war
eine
Stadt
aus
Plastik,
von
denen,
die
ich
nicht
sehen
will
De
edificios
cancerosos
y
un
corazón
de
oropel
Aus
krebsartigen
Gebäuden
und
einem
Herzen
aus
Flittergold
Donde
en
ves
de
un
sol,
amanece
un
dólar
Wo
statt
einer
Sonne
ein
Dollar
aufgeht
Donde
nadie
ríe,
donde
nadie
llora
Wo
niemand
lacht,
wo
niemand
weint
Con
gente
de
rostros
de
poliéster
Mit
Leuten
mit
Gesichtern
aus
Polyester
Que
escuchan
sin
oír
y
miran
sin
ver
Die
zuhören
ohne
zu
hören
und
schauen
ohne
zu
sehen
Gente
que
vendió
por
comodidad
Leute,
die
für
Bequemlichkeit
verkauft
haben
Su
razón
de
ser
y
su
libertad
Ihren
Daseinszweck
und
ihre
Freiheit
Oye
latino,
oye
hermano,
oye
amigo
Hör
zu,
Latino,
hör
zu,
Bruder,
hör
zu,
Freund
Nunca
vendas
tu
destino
por
el
oro
ni
la
comodidad
Verkaufe
niemals
dein
Schicksal
für
Gold
oder
Bequemlichkeit
Nunca
descanses
pues
nos
falta
andar
bastante
Ruh
dich
niemals
aus,
denn
wir
haben
noch
einen
weiten
Weg
vor
uns
Vamos
todos
adelante
para
juntos
terminar...
Lasst
uns
alle
vorwärts
gehen,
um
gemeinsam
Schluss
zu
machen...
Con
la
ignorancia
que
nos
trae
sugestionados
Mit
der
Ignoranz,
die
uns
verführt
Con
modelos
importados
que
no
son
la
solución
Mit
importierten
Modellen,
die
nicht
die
Lösung
sind
No
te
dejes
confundir
Lass
dich
nicht
verwirren
Busca
el
fondo
y
su
razón
Suche
den
tieferen
Grund
und
seine
Ursache
Recuerda,
se
ven
las
caras
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter
Pero
nunca
el
corazón
Aber
niemals
das
Herz
No
te
dejes
confundir
Lass
dich
nicht
verwirren
Busca
el
fondo
y
su
razón
Suche
den
tieferen
Grund
und
seine
Ursache
Recuerda,
se
ven
las
caras
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter
Pero
nunca
el
corazón
Aber
niemals
das
Herz
Recuerda,
se
ven
las
caras
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter
Y
jamás
el
corazón
Und
niemals
das
Herz
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Del
polvo
venimos
todos
y
allí
regresaremos
como
dice
la
canción
Aus
Staub
kommen
wir
alle
und
dorthin
werden
wir
zurückkehren,
wie
das
Lied
sagt
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Recuerda
que
el
plástico
se
derrite
si
le
da
de
lleno
el
sol
Denk
daran,
dass
Plastik
schmilzt,
wenn
die
Sonne
direkt
darauf
scheint
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Estudia,
trabaja
y
se
gente
primero,
allí
está
la
salvación
Lerne,
arbeite
und
sei
zuerst
Mensch,
darin
liegt
die
Rettung
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Pero
que
mirá,
mirá,
no
te
dejes
confundir
Aber
schau,
schau,
lass
dich
nicht
verwirren
Busca
el
fondo
y
su
razón
Suche
den
tieferen
Grund
und
seine
Ursache
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Pa'
lante,
pa′
lante
Vorwärts,
vorwärts
Pa'
lante,
pa'
lante
Vorwärts,
vorwärts
Pa′
lante
y
así
seguiremos
unidos
Vorwärts,
und
so
werden
wir
vereint
bleiben
Y
al
final
venceremos
Und
am
Ende
werden
wir
siegen
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
Mensch!,
aber
niemals
das
Herz)
Pero
señoras
y
señores
Aber
meine
Damen
und
Herren
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
En
medio
del
plástico
también
se
ven
las
caras
de
esperanza
Inmitten
des
Plastiks
sieht
man
auch
die
Gesichter
der
Hoffnung
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Se
ven
las
caras
orgullosas
que
trabajan
por
una
Latinoamérica
unida
Man
sieht
die
stolzen
Gesichter,
die
für
ein
vereintes
Lateinamerika
arbeiten
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Y
por
un
mañana
de
esperanza
y
de
libertad
Und
für
ein
Morgen
der
Hoffnung
und
der
Freiheit
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Se
ven
las
caras
de
trabajo
y
de
sudor
Man
sieht
die
Gesichter
der
Arbeit
und
des
Schweißes
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
gente
de
carne
y
hueso
que
no
se
vendió
Von
Menschen
aus
Fleisch
und
Blut,
die
sich
nicht
verkauft
haben
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
gente
trabajando,
buscando
el
nuevo
camino
Von
Menschen,
die
arbeiten,
die
den
neuen
Weg
suchen
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Orgullosa
de
su
herencia
y
de
ser
latino
Stolz
auf
ihr
Erbe
und
darauf,
Latino
zu
sein
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
una
raza
unida
la
que
Bolívar
soñó
Eines
vereinten
Volkes,
von
dem
Bolívar
träumte
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Panamá,
(Presente)
Panama,
(Anwesend)
Puerto
Rico,
(Presente)
Puerto
Rico,
(Anwesend)
México,
(Presente)
Mexiko,
(Anwesend)
Venezuela,
(Presente)
Venezuela,
(Anwesend)
Perú,
(Presente)
Peru,
(Anwesend)
Republica
Dominicana,
(Presente)
Dominikanische
Republik,
(Anwesend)
Cuba,
(Presente)
Kuba,
(Anwesend)
Costa
Rica,
(Presente)
Costa
Rica,
(Anwesend)
Colombia,
(Presente)
Kolumbien,
(Anwesend)
Honduras,
(Presente)
Honduras,
(Anwesend)
Ecuador,
(Presente)
Ecuador,
(Anwesend)
Bolivia,
(Presente)
Bolivien,
(Anwesend)
Argentina,
(Presente)
Argentinien,
(Anwesend)
Nicaragua,
Sinsomosa,
(Presente)
Nicaragua,
Sinsomosa,
(Anwesend)
El
Barrio,
(Presente)
El
Barrio,
(Anwesend)
La
esquina,
(Presente)
Die
Ecke,
(Anwesend)
Los
estudiantes...
Die
Studenten...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.