Текст и перевод песни Rubén Blades & Willie Colón - Plástico
Ella
era
una
chica
plástica
de
esas
que
veo
por
ahí
Она
была
пластиковой
девчонкой,
таких
я
много
видел
De
esas
que
cuando
se
agitan
sudan
"Chanel
#3"
Таких,
что,
когда
волнуются,
потеют
"Шанель
№3"
Que
sueñan
casarse
con
un
doctor
Мечтающих
выйти
замуж
за
доктора,
Pues
él
puede
mantenerlas
mejor
Ведь
он
сможет
их
лучше
содержать
No
le
hablan
a
nadie
si
no
es
su
igual
Они
ни
с
кем
не
разговаривают,
если
это
не
их
ровня
A
menos
que
sea
"fulano
de
tal"
Разве
что
это
"такой-то
и
такой-то"
Son
lindas,
delgadas,
de
buen
vestir
Они
красивые,
стройные,
хорошо
одетые
De
mirada
esquiva
y
falso
reír
С
уклончивым
взглядом
и
фальшивой
улыбкой
Él
era
un
muchacho
plástico
de
esos
que
veo
por
ahí
Он
был
пластиковым
парнем,
таких
я
много
видел
Con
la
peinilla
en
la
mano
y
cara
de
"yo
no
fui"
С
расческой
в
руке
и
лицом
"я
не
виноват"
De
los
que
por
tema
en
conversación
Из
тех,
кто
в
качестве
темы
для
разговора
Discuten
qué
marca
de
carro
es
mejor
Обсуждает,
какая
марка
машины
лучше
De
los
que
prefieren
el
no
comer
Из
тех,
кто
предпочтет
не
есть,
Por
las
apariencias
que
hay
que
tener
Ради
внешности,
которую
нужно
иметь
Pa′
andar
elegantes
y
así
poder
una
chica
plástica
recoger
Чтобы
ходить
элегантным
и
так
poder
пластиковую
девчонку
подцепить
(¡Qué
fallo!)
(Какая
ошибка!)
Era
una
pareja
plástica
de
esas
que
veo
por
ahí
Это
была
пластиковая
пара,
таких
я
много
видел
Él
pensando
solo
en
dinero
Он
думал
только
о
деньгах
Ella
en
la
moda
en
París
Она
о
моде
в
Париже
Aparentando
lo
que
no
son
Изображая
то,
кем
они
не
являются
Viviendo
en
un
mundo
de
pura
ilusión
Живя
в
мире
чистой
иллюзии
Diciendo
a
su
hijo
de
cinco
años
Говоря
своему
пятилетнему
сыну
No
juegues
con
niños
de
color
extraño
Не
играй
с
детьми
странного
цвета
Ahogados
en
deudas
para
mantener
Утопая
в
долгах,
чтобы
поддерживать
Su
estatus
social
en
boda
o
cóctel
Свой
социальный
статус
на
свадьбе
или
коктейльной
вечеринке
(¡Qué
fallo!)
(Какая
ошибка!)
Era
una
ciudad
de
plástico
de
esas
que
no
quiero
ver
Это
был
пластиковый
город,
таких
я
не
хочу
видеть
De
edificios
cancerosos
y
un
corazón
de
oropel
С
раковыми
зданиями
и
сердцем
из
мишуры
Donde
en
ves
de
un
sol,
amanece
un
dólar
Где
вместо
солнца
восходит
доллар
Donde
nadie
ríe,
donde
nadie
llora
Где
никто
не
смеется,
где
никто
не
плачет
Con
gente
de
rostros
de
poliéster
С
людьми
с
лицами
из
полиэстера
Que
escuchan
sin
oír
y
miran
sin
ver
Которые
слушают,
не
слыша,
и
смотрят,
не
видя
Gente
que
vendió
por
comodidad
Люди,
которые
продали
ради
комфорта
Su
razón
de
ser
y
su
libertad
Свою
raison
d'être
и
свою
свободу
Oye
latino,
oye
hermano,
oye
amigo
Слушай,
латинос,
слушай,
брат,
слушай,
друг
Nunca
vendas
tu
destino
por
el
oro
ni
la
comodidad
Никогда
не
продавай
свою
судьбу
за
золото
или
комфорт
Nunca
descanses
pues
nos
falta
andar
bastante
Никогда
не
отдыхай,
ведь
нам
еще
многое
предстоит
пройти
Vamos
todos
adelante
para
juntos
terminar...
Давайте
все
вместе
идти
вперед,
чтобы
вместе
покончить...
Con
la
ignorancia
que
nos
trae
sugestionados
С
невежеством,
которое
держит
нас
в
плену
Con
modelos
importados
que
no
son
la
solución
С
импортированными
моделями,
которые
не
являются
решением
No
te
dejes
confundir
Не
дай
себя
запутать
Busca
el
fondo
y
su
razón
Ищи
суть
и
причину
Recuerda,
se
ven
las
caras
Помни,
мы
видим
лица
Pero
nunca
el
corazón
Но
никогда
не
сердце
No
te
dejes
confundir
Не
дай
себя
запутать
Busca
el
fondo
y
su
razón
Ищи
суть
и
причину
Recuerda,
se
ven
las
caras
Помни,
мы
видим
лица
Pero
nunca
el
corazón
Но
никогда
не
сердце
Recuerda,
se
ven
las
caras
Помни,
мы
видим
лица
Y
jamás
el
corazón
И
никогда
не
сердце
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Del
polvo
venimos
todos
y
allí
regresaremos
como
dice
la
canción
Из
праха
мы
все
пришли
и
туда
вернемся,
как
говорится
в
песне
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Recuerda
que
el
plástico
se
derrite
si
le
da
de
lleno
el
sol
Помни,
что
пластик
тает,
если
на
него
попадает
солнце
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Estudia,
trabaja
y
se
gente
primero,
allí
está
la
salvación
Учись,
работай
и
будь
человеком
прежде
всего,
в
этом
спасение
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Pero
que
mirá,
mirá,
no
te
dejes
confundir
Но
смотри,
смотри,
не
дай
себя
запутать
Busca
el
fondo
y
su
razón
Ищи
суть
и
причину
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Pa'
lante,
pa′
lante
Вперед,
вперед
Pa'
lante,
pa'
lante
Вперед,
вперед
Pa′
lante
y
así
seguiremos
unidos
Вперед,
и
так
мы
останемся
едиными
Y
al
final
venceremos
И
в
конце
концов
победим
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
¡vaya!,
pero
nunca
el
corazón)
(Мы
видим
лица,
мы
видим
лица,
да!,
но
никогда
не
сердце)
Pero
señoras
y
señores
Но
дамы
и
господа
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
En
medio
del
plástico
también
se
ven
las
caras
de
esperanza
Среди
пластика
также
видны
лица
надежды
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
Se
ven
las
caras
orgullosas
que
trabajan
por
una
Latinoamérica
unida
Видим
гордые
лица,
которые
работают
за
единую
Латинскую
Америку
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
Y
por
un
mañana
de
esperanza
y
de
libertad
И
за
завтрашний
день
надежды
и
свободы
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
Se
ven
las
caras
de
trabajo
y
de
sudor
Видим
лица
труда
и
пота
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
De
gente
de
carne
y
hueso
que
no
se
vendió
Людей
из
плоти
и
крови,
которые
не
продались
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
De
gente
trabajando,
buscando
el
nuevo
camino
Людей,
работающих,
ищущих
новый
путь
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
Orgullosa
de
su
herencia
y
de
ser
latino
Гордящихся
своим
наследием
и
тем,
что
они
латиноамериканцы
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
De
una
raza
unida
la
que
Bolívar
soñó
Единой
расы,
о
которой
мечтал
Боливар
(Se
ven
las
caras)
(Мы
видим
лица)
Panamá,
(Presente)
Панама,
(Здесь)
Puerto
Rico,
(Presente)
Пуэрто-Рико,
(Здесь)
México,
(Presente)
Мексика,
(Здесь)
Venezuela,
(Presente)
Венесуэла,
(Здесь)
Perú,
(Presente)
Перу,
(Здесь)
Republica
Dominicana,
(Presente)
Доминиканская
Республика,
(Здесь)
Cuba,
(Presente)
Куба,
(Здесь)
Costa
Rica,
(Presente)
Коста-Рика,
(Здесь)
Colombia,
(Presente)
Колумбия,
(Здесь)
Honduras,
(Presente)
Гондурас,
(Здесь)
Ecuador,
(Presente)
Эквадор,
(Здесь)
Bolivia,
(Presente)
Боливия,
(Здесь)
Argentina,
(Presente)
Аргентина,
(Здесь)
Nicaragua,
Sinsomosa,
(Presente)
Никарагуа,
Синсомоса,
(Здесь)
El
Barrio,
(Presente)
Эль-Баррио,
(Здесь)
La
esquina,
(Presente)
Угол,
(Здесь)
Los
estudiantes...
Студенты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.