Текст и перевод песни Rubén Blades feat. Willie Colón - Tras la Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras la Tormenta
Tras la Tormenta
Si
el
cielo
se
pone
oscuro,
no
tengas
miedo
If
the
sky
turns
dark,
don't
be
afraid
No
le
tengas
temor
a
los
nubarrones
Don't
be
afraid
of
the
clouds
Nunca
olvides,
cariño,
cuánto
te
quiero
Never
forget,
darling,
how
much
I
love
you
Porque
un
amor
de
verdad
vence
a
los
dolores
Because
a
true
love
conquers
sorrows
Cuando
sientas
el
frío
que
trae
la
pena
When
you
feel
the
cold
that
sorrow
brings
Yo
estaré
junto
a
ti,
para
darte
abrigo
I'll
be
by
your
side,
to
keep
you
warm
Sin
que
importe
cuán
fuerte
sea
la
tormenta
No
matter
how
strong
the
storm
may
be
Yo
no
me
muevo
si
tú
no
vienes
conmigo
I
won't
budge
if
you
don't
come
with
me
Siempre
aparece
el
sol
tras
el
aguacero
The
sun
always
appears
after
the
downpour
Siempre
tras
la
tormenta
llega
la
calma
After
the
storm,
there
is
always
a
calm
Después
de
los
tiempos
malos,
llegan
los
buenos
After
the
bad
times,
the
good
times
come
Y
premian
a
los
que
no
rindieron
sus
almas
And
they
reward
those
who
did
not
give
up
their
souls
Sé
lo
difícil
que
es
vencer
al
silencio
I
know
how
hard
it
is
to
overcome
silence
Y
el
enfrentar
al
pasado
con
sus
errores
And
to
face
the
past
with
its
mistakes
Lo
fácil
que
es
olvidar
al
ejemplo
bueno
How
easy
it
is
to
forget
the
good
example
Lo
duro
que
es
admitir
equivocaciones
How
hard
it
is
to
admit
mistakes
Pero
los
golpes
son
los
que
nos
enseñan
But
it
is
the
blows
that
teach
us
Que
nunca
aprende
el
que
a
la
emergencia
le
sale
huyendo
That
he
who
runs
from
an
emergency
never
learns
Por
eso
hay
que
darle
cara
ante
la
tormenta
That's
why
we
must
face
the
storm
Con
nuestro
amor
y
fe
por
bandera
With
our
love
and
faith
as
a
flag
Y
de
frente
al
viento
And
facing
the
wind
Siempre
aparece
el
sol
tras
los
aguaceros
The
sun
always
appears
after
the
downpours
Siempre
tras
la
tormenta
llega
la
calma
After
the
storm,
there
is
always
a
calm
Después
de
los
tiempos
malos,
llegan
los
buenos
After
the
bad
times,
the
good
times
come
Y
premian
a
los
que
no
rindieron
sus
almas
And
they
reward
those
who
did
not
give
up
their
souls
(Yara,
con
la
luz
de
Yara)
(Yara,
with
the
light
of
Yara)
Brillando
entre
la
tiniebla
Shining
through
the
darkness
(Yara,
con
la
luz
de
Yara)
(Yara,
with
the
light
of
Yara)
Haciendo
a
mi
alma
más
fuerte
Making
my
soul
stronger
(Yara,
con
la
luz
de
Yara)
(Yara,
with
the
light
of
Yara)
En
medio
de
la
tormenta
In
the
midst
of
the
storm
(Yara,
con
la
luz
de
Yara)
(Yara,
with
the
light
of
Yara)
Yo
no
le
temo
a
la
muerte
I
do
not
fear
death
(Yara,
con
la
luz
de
Yara)
(Yara,
with
the
light
of
Yara)
Aunque
el
sol
desaparezca
(Yara)
Even
if
the
sun
disappears
(Yara)
Yara,
Yara,
Yara
(Con
la
luz
de
Yara)
Yara,
Yara,
Yara
(With
the
light
of
Yara)
No
se
me
olvida
quererte
I
don't
forget
to
love
you
(Mi
corazón
no
te
abandonará)
(My
heart
will
not
abandon
you)
Alerta
y
siempre
sereno
Alert
and
always
serene
(Mi
corazón
no
te
abandonará)
(My
heart
will
not
abandon
you)
Aunque
el
cielo
se
oscurezca
Even
if
the
sky
darkens
(Mi
corazón
no
te
abandonará)
(My
heart
will
not
abandon
you)
Sigo
contigo
en
medio
de
un
aguacero
I
am
still
with
you
in
the
midst
of
a
downpour
(Mi
corazón
no
te
abandonará)
(My
heart
will
not
abandon
you)
Hasta
que
el
sol
aparezca
Until
the
sun
appears
(Agua
con
sol)
(Rain
with
sunshine)
Vieja
con
amor
(Agua
con
sol)
Old
woman
with
love
(Rain
with
sunshine)
Curando
al
dolor
(Agua
con
sol)
Healing
the
pain
(Rain
with
sunshine)
Refresca
mi
vida
(Agua
con
sol)
Refreshing
my
life
(Rain
with
sunshine)
Sobre
mi
tierra
querida
(Agua
con
sol)
Over
my
beloved
land
(Rain
with
sunshine)
Surrealismo
tropical
(Agua
con
sol)
Surreal
tropicalism
(Rain
with
sunshine)
Limpiando
cielo
y
estrellas
(Agua
con
sol)
Cleansing
heaven
and
stars
(Rain
with
sunshine)
Líbranos
de
todo
mal
(Agua
con
sol)
Deliver
us
from
all
evil
(Rain
with
sunshine)
Haz
a
mi
patria
más
bella
Make
my
country
more
beautiful
(Ya
escampó)
(It's
cleared
up)
Y
brilla
mi
cielo
(Ya
escampó)
And
my
sky
shines
(It's
cleared
up)
Las
flores
despiertan
(Ya
escampó)
The
flowers
awaken
(It's
cleared
up)
El
sol
aparece
(Ya
escampó)
The
sun
appears
(It's
cleared
up)
Bendice
mi
tierra
(Ya
escampó)
Bless
my
land
(It's
cleared
up)
Compay,
te
lo
dije
(Ya
escampó)
My
friend,
I
told
you
(It's
cleared
up)
Lo
bueno
ya
viene
(Ya
escampó)
The
good
is
coming
(It's
cleared
up)
Después
no
lo
olvides
(Ya
escampó)
Don't
forget
it
later
(It's
cleared
up)
Con
fe
to'
se
puede
With
faith,
anything
is
possible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.