Текст и перевод песни Rubén Blades & Cheo Feliciano - Nina
Vamos
a
la
casa
de
Nina
Let's
go
to
Nina's
house
Vamos
a
casa
de
Nina
Let's
go
to
Nina's
house
Que
ella
da
un
tambo
She's
got
a
drum
Para
Shangó
son
los
cueros
For
Shango
the
drum
hides
Hay
que
ponerle
carnero
We
have
to
put
a
ram
on
it
Y
harina
con
quimbombó
And
flour
with
okra
Pronto
se
estará
bailando
Soon
we'll
be
dancing
Y
una
santera
cantándole
And
a
priestess
singing
A
Shangó
y
a
Yemayá
To
Shango
and
Yemaya
Te
va
a
gustar
el
mambo
You'll
like
the
mambo
El
trono
del
ayabo
The
throne
of
ayabo
Y
van
a
limpiarlo
a
los
2
And
they're
going
to
clean
it
at
2
Vamos
a
casa
de
Nina
Let's
go
to
Nina's
house
Y
decirle
Maina
And
tell
her
Maina
Cabiosile
oh!
Cabiosile
oh!
Nina
Nina
Bacosó
(bis)
Nina
Nina
Baccos
(twice)
Cada
4 de
diciembre
se
venera
el
Orisha
Every
December
4th
the
Orisha
is
venerated
Oye
el
gallo
está
cantando
dice
el
rey
que
viene
ya
You
hear
a
rooster
crowing,
the
king
says
he's
coming
Addimu
Addimu
Banyoco
alafin
alafin
obara*
Addimu
Addimu
Banyoco
alafin
alafin
obara*
Doble
hacha
e
3 cabezas
desde
Oruba
en
África
Double
ax
and
3 heads
from
Oruba
in
Africa
Ponle
manzana
al
platanito
pa
que
el
santo
va
a
proba
Put
an
apple
on
the
banana
tree
for
the
saint
to
taste
Rojo
y
blanco
sus
colores
sobre
el
6 va
el
Orisha
Red
and
white
its
colors
over
the
6 goes
the
Orisha
Pa
que
el
santo
se
presente
camino
de
abrelegua
For
the
saint
to
appear
on
the
path
of
the
abrelegua
Orún
le
hace
los
mandados
y
le
da
respeto
a
Oyá
Oron
runs
his
errands
and
gives
respect
to
Oya
Nina
Nina
Nina,
Nina
Bacosó,
Nina
Bacosó,
Nina
Nina
Nina,
Nina
Baccos,
Nina
Baccos,
Nina
Bacosó,
Nina
Bacosó,
Bacosó,
Bacosó
Nina
Baccos,
Nina
Baccos,
Baccos,
Baccos
Métele
la
mano
al
cuero
como
guantero
te
enseñó
Put
your
hand
on
the
drum
like
the
glove
man
taught
you
Vamo
a
cantarle
a
los
Santos
con
el
permiso
de
Dios
Let's
sing
to
the
Saints
with
God's
permission
Dale
ofrenda
de
carnero
y
harina
con
quimbombó
Offer
ram
and
flour
with
okra
Zun
Zun
Zun,
Zun
Zun
babae
Zun
Zun
Zun,
Zun
Zun
babae
Zun
Zun
Zun,
Zun
Zun
babae
voló
Zun
Zun
Zun,
Zun
Zun
babae
flew
Corre
vamo
a
casa
de
Nina
Cheo
que
la
negra
da
un
tambo
Come
on,
let's
go
to
Nina's
house,
Cheo,
the
black
woman
has
a
drum
Con
Mercedes
y
Magaly
en
diciembre
con
Shangó
With
Mercedes
and
Magaly
in
December
with
Shango
La
palomilla
te
invita
a
baila
The
gang
invites
you
to
dance
Al
compás
de
mi
shangagua
To
the
beat
of
my
shangagua
Traele
azúcar,
maíz
tostado
al
trono
qué
bien
quedó
Bring
sugar,
roasted
corn
to
the
throne
how
good
it
was
Oye
el
trueno
va
anunciado
que
el
Santo
por
fin
llegó
You
hear
the
thunder
announcing
that
the
Saint
has
finally
arrived
Nina
Nina
Bacosó
Nina
Nina
Baccos
Pronto
se
estarán
limpiando
con
artemisa
los
dos
Soon
they'll
be
cleansing
with
the
beiden
Cada
diciembre
en
el
Santo,
la
fiesta
va
por
Shangó
Every
December
at
the
Saint's
day,
the
party
is
for
Shango
En
casa
e
Nina,
en
casa
e
Nina,
en
casa
e
Nina
se
da
un
tambo
At
Nina's
house,
at
Nina's
house,
at
Nina's
house
they're
having
a
drum
Nina
Bacosó,
Bacosó,
Bacosó,
aché
Nina
Baccos,
Baccos,
Baccos,
aché
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Feliciano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.