Текст и перевод песни Rubén Blades - Adan Garcia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
último
día
en
la
vida
de
Adán
García
lo
halló
como
todos
The
last
day
of
Adan
Garcia's
life
found
him
like
all
Los
otros
de
su
pasado
soñando
ganarse
el
gordo
en
la
The
others
of
his
past
dreaming
of
winning
the
jackpot
in
the
Lotería,
los
hijos
y
la
mujer
durmiendo
a
su
lado
Lottery,
the
children
and
the
wife
sleeping
by
his
side
Adán
salió
de
su
casa,
al
mediodía,
después
de
una
discusión
Adan
left
his
house,
at
midday,
after
an
argument
Muy
acalorada
su
esposa
quería
pedirle
plata
a
los
suegros
Very
heated
his
wife
wanted
to
ask
his
in-laws
for
money
Y
Adán
besaba
a
sus
hijos
mientras
gritaba
And
Adan
kissed
his
children
and
shouted
Esto
se
acabó
vida
la
ilusión
se
fue,
vieja,
y
el
tiempo
This
is
over,
life,
the
illusion
is
gone,
old
woman,
and
time
Es
mi
enemigo,
en
vez
de
vivir
con
miedo,
mejor
es
morir
Is
my
enemy,
instead
of
living
in
fear,
it's
better
to
die
smiling
Sonriendo,
con
el
recuerdo
vivo
With
the
memory
alive
Por
última
vez
entró
en
la
tienda
del
barrio
y
le
fiaron
un
For
the
last
time
he
entered
the
neighborhood
store
and
they
gave
him
a
credit
Paquete
de
cigarrillos
por
la
Avenida
Central
lo
vieron
andando
A
pack
of
cigarettes
on
Central
Avenue
they
saw
him
walking
Sin
rumbo,
las
manos
dentro
de
los
bolsillos
Aimlessly,
hands
in
his
pockets
Desde
que
Adán
fue
botado
de
su
trabajo,
dijo
un
vecino
Ever
since
Adan
was
fired
from
his
job,
said
a
neighbor
Noté
en
su
forma
de
ser
un
cambio
muy
raro
él
siempre
tan
I
noticed
a
very
strange
change
in
his
behavior,
he
was
always
so
Vivaracho,
ahora
andaba
quieto,
pero
en
la
tranquilidad
del
desesperado
Lively,
now
he
was
quiet,
but
in
the
tranquility
of
the
desperate
man
Dice
el
parte
policial
que
Adán
llegó
a
un
banco
y
le
gritó
a
una
The
police
report
says
that
Adan
arrived
at
a
bank
and
shouted
at
a
Cajera
que
le
entregara
todo
el
dinero
que
ella
en
su
caja
tuviera
Teller
to
give
him
all
the
money
she
had
in
her
cash
drawer
Y
que,
si
no
lo
hacía
pronto,
él
la
mataba
And
that
if
she
didn't
do
it
soon,
he
would
kill
her
El
hombre
me
amenazó
con
una
pistola,
dijo
una
doña,
por
eso
The
man
threatened
me
with
a
gun,
said
a
lady,
that's
why
Es
que
yo
le
daba
lo
que
él
quisiera
por
la
clase
de
salario
que
aquí
I
gave
him
what
he
wanted
because
of
the
kind
of
salary
I
get
here
Me
pagan
no
voy
a
arriesgar
la
vida
que
Dios
me
diera
I'm
not
going
to
risk
the
life
that
God
gave
me
Cuentan
que
al
salir
Adán
corriendo
del
banco
se
halló
con
una
They
say
that
when
Adan
ran
out
of
the
bank,
he
found
a
Patrulla
parqueada
al
frente,
que
no
le
hizo
caso
al
guardia
que
le
dio
Patrol
car
parked
in
front,
which
ignored
the
guard
who
gave
him
El
alto
que
iba,
gritando
y
sonriendo
como
un
demente
The
halt
order,
he
was
running,
shouting
and
smiling
like
a
madman
Al
otro
día,
los
periódicos
publicaban
la
foto
de
su
cadáver
en
The
next
day,
the
newspapers
published
a
photo
of
his
corpse
in
his
Calzoncillos
la
viuda
de
Adán
leyó,
en
la
primera
plana
Underpants
Adan's
widow
read,
on
the
front
page
Ladrón
usaba
el
revolver
de
agua
de
su
chiquillo
Robber
used
his
little
boy's
water
pistol
Esto
se
acabó,
vida
la
ilusión
se
fue,
vieja
el
tiempo
es
mi
enemigo
This
is
over,
life,
the
illusion
is
gone,
old
woman,
time
is
my
enemy
Y
yo,
pa'
vivir
con
miedo,
prefiero
morir
sonriendo,
con
el
recuerdo
vivo
And
I,
to
live
in
fear,
I
prefer
to
die
smiling,
with
the
memory
alive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.