Текст и перевод песни Rubén Blades - Aguacero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norte
claro
y
sur
oscuro,
aguacero
viene
seguro
Clear
north
and
dark
south,
a
downpour
is
coming
for
sure
De
puntillas
para
que
no
duela,
mi
recuerdo
trae
la
voz
de
abuela
Tiptoeing
so
it
doesn't
hurt,
my
memory
brings
my
grandmother's
voice
"Los
años
nos
hacen
libres
o
prisioneros
"The
years
make
us
free
or
prisoners
Un
vaso
medio
vacío
también
está
medio
lleno
A
glass
half
empty
is
also
half
full
La
vida
es
una
ventana
o
un
basurero
Life
is
a
window
or
a
garbage
bin
Según
el
punto
de
vista
que
defina
el
pasajero
Depending
on
the
point
of
view
that
defines
the
passenger
Viene
el
agua,
nos
anuncia
el
trueno,
parpadeando
se
derrama
el
cielo"
The
water
is
coming,
the
thunder
announces
it,
the
sky
is
spilling
out
with
a
blink"
La
mano
de
mi
abuelita
me
lleva
entre
al
aguacero
My
grandmother's
hand
takes
me
through
the
downpour
Hasta
una
ciudad
distinta,
donde
se
vivió
sin
miedo
To
a
different
city,
where
we
lived
without
fear
Sin
rejas
en
las
ventanas,
sicarios
o
pordioseros
No
bars
on
the
windows,
hitmen
or
beggars
Ni
arañas
haciendo
nidos
en
nuestra
ilusión
y
sueños
No
spiders
making
nests
in
our
illusions
and
dreams
Viene
el
agua,
aguacero
The
water
is
coming,
downpour
Mi
ciudad
se
ha
vuelto
dura
y
sabe
a
fuego
My
city
has
become
hard
and
tastes
like
fire
Un
torbellino
de
buitres
entristeciendo
sus
techos
A
whirlwind
of
buzzards
saddening
its
roofs
Pero
crece
mi
confianza
al
ver
entre
el
aguacero
But
my
confidence
grows
as
I
see
in
the
downpour
El
rostro
de
mi
abuelita
que
me
hace
creer
que
puedo
My
grandmother's
face
that
makes
me
believe
I
can
Claro
oscuro,
gris
silencio,
esperanza:
hoja
al
viento
Light
dark,
gray
silence,
hope:
leaf
in
the
wind
Huele
a
agua,
y
hoy
de
nuevo,
nuestro
barrio
respira
cielo
It
smells
like
water,
and
today
again,
our
neighborhood
breathes
the
sky
Viene
el
agua,
otro
tiempo,
abuelita:
creo
que
puedo
The
water
is
coming,
another
time,
grandma:
I
think
I
can
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Mi
ciudad
se
ha
vuelto
dura
My
city
has
become
hard
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Sus
calles
saben
a
fuego
Her
streets
taste
like
fire
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Pero
vuelve
mi
ternura
But
my
tenderness
returns
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Al
ver
el
rostro
de
mi
abuela
entre
el
aguacero
Seeing
my
grandmother's
face
in
the
downpour
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Y
creo
que
puedo
And
I
think
I
can
(Agua
que
va
a
caer)
(Water
that
will
fall)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Альбом
Tiempos
дата релиза
13-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.