Текст и перевод песни Rubén Blades - Arayué (with Roberto Delgado & Orquesta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arayué (with Roberto Delgado & Orquesta)
Arayué (with Roberto Delgado & Orquesta)
No
pasaras
como
las
otras
You
will
not
pass
like
the
others
Que
mi
espera
visitaron
Who
visited
my
waiting
Se
detuvieron
un
instante
Paused
for
a
moment
Y
siguieron
su
camino
And
continued
on
their
way
Dejando
solo
como
huella
Leaving
only
as
a
trace
Memorias
de
dolor
Memories
of
pain
Al
usar
mi
corazón
When
using
my
heart
Como
un
punto
de
partida
As
a
starting
point
Sin
pensar
en
que
mi
amor
Without
thinking
that
my
love
Corre
largo
y
sin
mentiras.
Runs
long
and
without
lies.
Mi
ayer
está
lleno
de
historia
My
yesterday
is
full
of
history
Escrita
en
tantas
despedidas
Written
in
so
many
goodbyes
Que
el
tiempo
adquiere
hasta
la
forma
That
time
even
takes
the
form
De
mil
tristezas
repetidas
Of
a
thousand
repeated
sadnesses
Apareciste
entre
mi
sombra
You
appeared
in
my
shadow
Cual
estrella
en
firmamento
As
a
star
in
the
sky
Y
me
has
hecho
sentir
dentro
And
you
have
made
me
feel
inside
Que
se
cierran
las
heridas
That
the
wounds
are
closing
Que
causaron
mis
intentos
That
my
attempts
caused
Por
creer
en
otras
vidas.
For
believing
in
other
lives.
Quédate
en
mi
Stay
with
me
Te
ofrezco
un
alma
I
offer
you
a
soul
En
decepciones
concebida
Conceived
in
disappointments
Que
con
tu
amor
has
transformado
That
with
your
love
you
have
transformed
En
una
casa
de
alegría
Into
a
house
of
joy
Amada
quédate
conmigo
Beloved,
stay
with
me
Que
esta
vez
sea
diferente
Let
this
time
be
different
Ya
no
quiero
continuar
I
no
longer
want
to
continue
Por
las
otras
amargado
Embittered
by
the
others
Jamás
merece
perdón
Forgiveness
is
never
deserved
El
que
nunca
a
perdonado.
By
he
who
has
never
forgiven.
Noooooo
pasaras
he
madurado
Noooooo,
you
will
not
pass,
I
have
matured
En
tu
cuerpo
y
tus
sentidos
In
your
body
and
your
senses
Tú,
pedernal
en
mi
tiniebla
You,
flint
in
my
darkness
Yo,
vino
añejo
te
he
ofrecido
I,
aged
wine,
have
offered
you
Te
pido
quédate
conmigo
I
ask
you
to
stay
with
me
En
esta
curva
del
camino
On
this
curve
of
the
road
Ya
no
me
duele
el
pasado
The
past
no
longer
hurts
me
Ni
lamento
lo
perdido
Nor
do
I
regret
what
I
lost
No
me
importa
hacerme
viejo
I
don't
care
about
getting
old
Si
me
hago
viejo
contigo.
If
I
get
old
with
you.
Por
siempre
te
quedaras
conmigo.
You
will
always
stay
with
me.
Te
ofrezco
un
cariño
madurado
I
offer
you
a
mature
love
Por
siempre
te
quedarás
conmigo
You
will
always
stay
with
me
Tengo
un
amor
I
have
a
love
Que
corre
largo
y
sin
mentiras
That
runs
long
and
without
lies
Que
me
sirve
de
testigo
Who
serves
as
my
witness
Por
siempre
te
quedarás
conmigo
You
will
always
stay
with
me
Tú
no
serás
como
las
otras
You
will
not
be
like
the
others
De
un
amor
interrumpido
Of
an
interrupted
love
Por
siempre
te
quedarás
conmigo
You
will
always
stay
with
me
Un
pedernal
en
la
tiniebla
de
mi
soledad
A
flint
in
the
darkness
of
my
loneliness
Un
vino
añejo
a
ti
ofrecido
An
aged
wine
offered
to
you
Por
siempre
te
quedarás
conmigo
You
will
always
stay
with
me
No
me
importa
hacerme
viejo
I
don't
care
about
getting
old
Si
mis
años
van
contigo
If
my
years
go
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUBEN BLADES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.