Текст и перевод песни Rubén Blades - Chana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste
fue
el
momento
Печальным
был
тот
миг,
Que
envolvió
a
la
tarde,
Что
окутал
вечер,
No
hubo
guaguancó,
Не
было
гуагуанко,
Guardó
silencio
el
fogón
de
la
esquina,
Замолчал
очаг
на
углу,
Cuatro
velas
alumbraron
al
cajón,
Четыре
свечи
освещали
гроб,
Y
los
rostros
expresaron
sentimiento,
И
лица
выражали
чувства,
Dolorosa
la
intención.
Скорбное
намерение.
Te
nos
fuiste
vieja
Chana
Ты
ушла
от
нас,
старушка
Чана,
Y
el
misterio
aquel
ha
regresado,
И
тайна
та
вернулась,
Igual
que
aquellas
palomas
Как
те
голуби,
Que
volaron
y
se
fueron
Что
взлетели
и
улетели,
Y
que
sin
saber
porqué
lloraron,
И
которые,
сами
не
зная
почему,
плакали,
Y
que
sin
saber
porqué
lloraron.
И
которые,
сами
не
зная
почему,
плакали.
Triste
fue
el
momento
Печальным
был
тот
миг,
Que
envolvió
a
la
tarde,
Что
окутал
вечер,
No
hubo
guaguancó,
Не
было
гуагуанко,
No
hubo
guaguancó.
Не
было
гуагуанко.
Aquellas
aves
que
volaron
que
me
cuenten
donde
fueron.
Пусть
те
птицы,
что
улетели,
расскажут
мне,
куда
они
отправились.
* Aquellas
aves
que
volaron
que
me
cuenten
donde
fueron.
* Пусть
те
птицы,
что
улетели,
расскажут
мне,
куда
они
отправились.
* Hasta
que
altura
llegaron
y
si
al
ver
llover
sonrieron.
* До
какой
высоты
они
поднялись
и
улыбались
ли
они,
видя
дождь.
* Cheche
que
me
digan
donde,
vei
Che
que
me
donde
y
lo
que
vieron.
* Чече,
пусть
скажут
мне,
где,
эй,
Че,
пусть
скажут
мне,
где
они
были
и
что
видели.
* Que
lugares,
que
lugares,
que
lugares
visitaron
y
si
algo
pa
mí
trajeron.
* Какие
места,
какие
места,
какие
места
они
посетили
и
принесли
ли
что-нибудь
для
меня.
* Ay
que
nos
cuenten
en
confianza,
que
nos
digan
que
aprendieron.
* Ой,
пусть
расскажут
нам
по
секрету,
пусть
расскажут,
чему
они
научились.
* Si
desde
la
cima
del
mundo
cuantas
cosas
buenas
vieron.
* Видели
ли
они
много
хорошего
с
вершины
мира.
Aquellas
aves
que
volaron
que
me
cuenten
donde
fueron.
Пусть
те
птицы,
что
улетели,
расскажут
мне,
куда
они
отправились.
* Qué
hasta
que
altura
llegaron
y
si
al
ver
llover
sonrieron.
* До
какой
высоты
они
поднялись
и
улыбались
ли
они,
видя
дождь.
* Que
me
digan
donde,
Cheche,
que
me
digan
donde
campanero.
* Пусть
скажут
мне,
где,
Чече,
пусть
скажут
мне,
где,
звонарь.
* Qué
lugares
visitaron
y
hasta
que
altura
subieron.
* Какие
места
они
посетили
и
на
какую
высоту
поднялись.
* Que
me
digan
de
una
vez
que
es
lo
que
pa
mi
trajeron.
* Пусть
скажут
мне
сразу,
что
они
принесли
для
меня.
* Mi
canción
va
pa
tí
Chana,
guaguancó
bien
callejero.
* Моя
песня
для
тебя,
Чана,
настоящий
уличный
гуагуанко.
* Si
por
mí
les
preguntaron
y
lo
que
ellas
respondieron.
* Спрашивали
ли
они
про
меня
и
что
они
ответили.
* Si
de
mí
se
recordaron
y
de
mí
algo
sintieron.
* Вспоминали
ли
они
обо
мне
и
что-нибудь
чувствовали
ко
мне.
Aquellas
aves
que
volaron
que
me
cuenten
donde
fueron.
Пусть
те
птицы,
что
улетели,
расскажут
мне,
куда
они
отправились.
* Aquellas
aves,
esas
aves,
esas
aves
que
volaron
en
bandadas
que
me
digan
dónde
fueron.
* Те
птицы,
эти
птицы,
эти
птицы,
что
улетели
стаями,
пусть
расскажут
мне,
куда
они
отправились.
* Qué
lugares
visitaron
y
si
algo
pa
mi
trajeron.
* Какие
места
они
посетили
и
принесли
ли
что-нибудь
для
меня.
* Que
me
digan
si
desde
la
cima
del
mundo
se
ven
las
cosas
buenas,
caballero.
* Пусть
скажут
мне,
видно
ли
с
вершины
мира
всё
хорошее,
caballero.
* Si
llevaron
mi
mensaje
y
digan
qué
respondieron.
* Доставили
ли
они
моё
послание
и
что
ответили.
* Si
de
mí
se
recordaron
y
si
algo
pa
mí
trajeron.
* Вспоминали
ли
они
обо
мне
и
принесли
ли
что-нибудь
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Blades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.