Rubén Blades - Claro Oscuro (Twilight) - перевод текста песни на немецкий

Claro Oscuro (Twilight) - Rubén Bladesперевод на немецкий




Claro Oscuro (Twilight)
Hell-Dunkel (Zwielicht)
En la tienda de catarino la comida le da un sabor
Im Laden von Catarino verleiht das Essen einen Geschmack
A la boca como el que deja una larga enfermedad.
Dem Mund, wie ihn eine lange Krankheit hinterlässt.
Del mar se derrama un viento que huele a ahogado
Vom Meer strömt ein Wind herein, der nach Ertrunkenem riecht
Y a rosa; la gente sueña mientras sobre la marea
Und nach Rose; die Leute träumen, während über der Flut
Se quiebra una luna verde, y el pueblo entero se
Ein grüner Mond zerbricht, und das ganze Dorf
Esconde tras presentimientos y la sombra militar.
Sich hinter Vorahnungen und dem militärischen Schatten verbirgt.
A las once de la noche se recogen las aceras y
Um elf Uhr nachts werden die Bürgersteige hochgeklappt, und
La gente va a sus casas a olvidar.
Die Leute gehen nach Hause, um zu vergessen.
Sobre un claro oscuro, entre vida y muerte,
In einem Hell-Dunkel, zwischen Leben und Tod,
Un aroma a rosas llega desde el mar.
Ein Rosenduft kommt vom Meer.
La gente está preocupada porque están sintiendo
Die Leute sind beunruhigt, weil sie alles verkehrt herum
Al revés, y aunque la radio no diga nada todos
Fühlen, und obwohl das Radio nichts sagt, wissen alle,
Saben por qué. cangrejos plateados la luna han
Warum. Silberne Krebse haben den Mond
Robado y no la quieren devolver.
Gestohlen und wollen ihn nicht zurückgeben.
El pueblo espera en silencio que al regreso de la
Das Dorf wartet schweigend darauf, dass mit der zurückkehrenden
Marea el olor a rosas vuelva, como ayer.
Flut der Rosenduft wiederkehrt, wie gestern.
Entre un claro oscuro, entre vida y muerte,
Zwischen einem Hell-Dunkel, zwischen Leben und Tod,
Un olor a rosas llega desde el mar.
Ein Rosenduft kommt vom Meer.
Un olor a rosas llega desde el mar.
Ein Rosenduft kommt vom Meer.





Авторы: Ruben Blades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.